"الوضعيات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • posições
        
    • situações
        
    • poses
        
    São as três posições básicas do corpo humano — sentar, estar de pé, deitar-se — TED اذن توجد الوضعيات الثلاث الأساسية لجسم الإنسان، الجلوس والوقوف والإستلقاء.
    Quando estiver livre, posso fazer-lhe umas perguntas sobre posições sexuais? Open Subtitles بعض الأحيان, عندما تكون غير مشغول أتساءل إن كان بإمكاني أن أسالك بعض الأسئلة عن الوضعيات الجنسية
    Podemos tentar uma das posições do meu plano de nascimento? Open Subtitles هل يمكننا أن نقوم بأحد الوضعيات الموجودة في مخطط الولادة؟
    Novo, das Boazonas Fogosas, raparigas em situações excitantes. VISÃO OBSTRUÍDA. Open Subtitles جديد من وارث بابيس، أمزز الفتيات فى الوضعيات الساخنة
    Novo, das Boazonas Fogosas, as raparigas mais atraentes nas situações mais excitantes. Open Subtitles جديد من وارث بابيس، أمزز الفتيات فى الوضعيات الساخنة
    Essas poses são semelhantes às que ocorrerão durante o nascimento. Open Subtitles هذه الوضعيات مماثلة لتلك التي سنقوم بها أثناء الولادة
    Como exemplo disto temos, no caso dos gatos, mais de 62 mil gatos de todos os tipos e em variadas poses, assim como todas as espécies de gatos domésticos e selvagens. TED كمثال، في حالة القطط لدينا أكثر من 62,000 قطة من كل الأنواع وبكل الوضعيات ومن كل فصائل القطط الأليفة منها والبرية
    Se quiser compreender o naufrágio do Titanic, a coisa mais importante a fazer não é fazer modelos das posições de todas as pequenas peças do barco que se partiram. TED إن رغبت في فهم طريقة غرق التيتانيك، فإنّ أهم شيء يجب فعله هو عدم تصميم الوضعيات الصغيرة لكلّ جزء صغير تحطّم من السفينة.
    SEXO ...numa variedade de posições sexualmente explícitas. Open Subtitles في تشكيلة من الوضعيات الواضحة جنسياً
    Como não te quero magoar adopto más posições. Open Subtitles لكن ... لا أريد إيذائك ... لذا , أتّخذ الوضعيات السيّئة
    Tantas posições para explorar. Open Subtitles العديد من الوضعيات متبقية لاستكشافها
    A maioria das posições são quase impossíveis Open Subtitles اغلب الوضعيات كهذه هي مستحيلة جدا
    Com aquelas posições todas e as cenas. Open Subtitles أقصد مع كل تلك الوضعيات و غيرها
    Vou mostrar-te todas as posições que eu sei. Conheço todas as posições. Open Subtitles سوف أريك جميع الوضعيات التي أعرفها.
    Novo, das Boazonas Fogosas, as raparigas mais sensuais nas situações mais excitantes. Open Subtitles جديد من وارث بابيس، أمزز الفتيات فى الوضعيات الساخنة
    situações dolorosas como essas às vezes surgem. Open Subtitles استمع ،صديقي، الوضعيات المؤلمة كهذه تظهر فجأة
    Precisamos de combinar todos os instrumentos e de compreender que hoje, em situações que se prolongam, a dada altura, já não faz sentido fazer uma distinção entre auxílio humanitário e auxílio para o desenvolvimento nos processos de desenvolvimento. TED نحن في حاجة إلى جمع كل التجهيزات ولفهم ذلك اليوم، خلال الوضعيات طويلة الأمد، في لحظة معينة، التي لا تشكل أي معنى للتمييز بين المساعدات الإنسانية والمساعدات التنموية أو عمليات التنمية.
    Nos últimos 13 anos, tenho ensinado às pessoas nas situações mais difíceis, em todo o mundo, como podem usar a luta não violenta para gerir um conflito. TED على مدار الثلاث عشرة سنة الماضية، علمت أناسًا في أقصى الوضعيات صعوبة حول العالم كيف يمكنهم استخدام النضال السلمي من أجال إدارة الصراع.
    Porque fico melhor em poses de corpo inteiro. Open Subtitles لأنّني بارعٌ في استخدام الوضعيات
    Vocês fazem poses? Open Subtitles افعلتم الوضعيات يا جماعه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more