"الوضع يبدو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • parece
        
    parece tão triste, especialmente porque a Bonnie não andava bem naquela altura. Open Subtitles الوضع يبدو مأسوياً , خصوصاً أنها لم تكن سعيدة فى هذا الوقت
    "... sei que parece o fim do mundo, mas não é. Open Subtitles "أعلم بأنّ الوضع يبدو كنهاية الدنيا الآن ولكنّه ليس كذلك"
    Sei que parece mal, mas acredite, estou ótimo. Open Subtitles اعرف ان الوضع يبدو سيئا لكن ثق بي انا بخير
    Não sou formada em administração, ou economia, ou tenha uma MBA, mas isto parece muito mau. Open Subtitles لستُ حاصلة على شهادة إدارة ولا محاسبة ولا ماجستير ادارة أعمال، لكن الوضع يبدو وخيمًا.
    Muti bem, cavalheiros. parece estar tudo bem daqui. Open Subtitles لا بأس أيها السيّدان، الوضع يبدو كما يرام من منظوري
    Sei que parece mau. E é mau... Open Subtitles اعلم ان الوضع يبدو سيئاً وهو كذلك
    - Mas parece, Menina Weatherly. Open Subtitles ان الوضع يبدو انه انتي ياسيدة وذرلي
    Sei que parece mau, mas vamos encontrá-lo. Open Subtitles اعلم ان الوضع يبدو سيئ لكن سنعثر عليه
    parece ser uma condenação à vida. Onde esta ela? Open Subtitles "الوضع يبدو وكأنه سجن مدى الحياة"
    parece desimpedido. Open Subtitles الوضع يبدو آمناً
    A situação parece má. Open Subtitles الوضع يبدو سيئاً
    parece bem quieto aí dentro. Open Subtitles الوضع يبدو هادئاً هنا.
    parece bom. Open Subtitles لا، الوضع يبدو جيد
    - Não é o que parece daqui! Open Subtitles وهذا الوضع يبدو عكس ذلك
    É o que parece. Open Subtitles أجل الوضع يبدو هكذا
    parece calmo agora. Open Subtitles انه الوضع يبدو مسالما هنا
    Isso parece desconfortável. Open Subtitles هذا الوضع يبدو غير مريح.
    ! - Jerry, eu sei que parece mau. Open Subtitles -أعرف أنّ الوضع يبدو سيئاً يا (جيري )
    Do meu ponto de vista, isto parece mal. Open Subtitles -من منظوري، الوضع يبدو سيئًا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more