"الوظيفة الوحيدة التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o único trabalho que
        
    • O único emprego
        
    Sabes, não é fácil ser um gangster mas é o único trabalho que sei fazer. Open Subtitles كما تعرفين، ليس الأمر سهلاً بكونك فرداً في عصابة. ولكن إنها الوظيفة الوحيدة التي أتقنها.
    É o único trabalho que sempre quis. Open Subtitles هذه الوظيفة الوحيدة التي لطالما رغبت بها
    Da tua parte não sei, mas, é o único trabalho que eu alguma vez desejei. Open Subtitles حسنا,لا اعرف بشأنك, لكن بالنسبة لي كانت الوظيفة الوحيدة التي أردتها.
    É o único trabalho que tive e, agora, está quase a acabar. Open Subtitles إنها الوظيفة الوحيدة التي شغلتها والآن تكاد تنتهي
    O único emprego que já tive foi cantar. Open Subtitles الوظيفة الوحيدة التي عملت بها كانت الغناء
    Primeiro, a minha bolsa foi cancelada porque um parvalhão qualquer encontrou a cura da doença, e agora o único trabalho que eu consigo arranjar é nesta clínica pública de treta. Open Subtitles في السابق انتهت فترة مرافقتي لأن أحد الحمقى قد عالج الأمراض والآن الوظيفة الوحيدة التي استطيع الحصول عليها هي العمل في عيادة "كرابي" العامة
    Denise, tu tens de voltar e trabalhar com a mãe, e não é porque é o único trabalho que és capaz de fazer, mas porque a mãe está perdida sem ti. Open Subtitles دينيس)، عليكِ العودة للعمل) مع أمي وليس فقط بسبب أنها الوظيفة الوحيدة التي تقدرين على فعلها لكن أيضاً لأن أمي ضائعة بدونكِ
    O único emprego que vais arranjar aqui é tirar malmequeres duma caixa de pinho. Open Subtitles الوظيفة الوحيدة التي قد تصلح لها هنا هي الموت
    Entrou para o corpo de bombeiros e foi O único emprego que teve. Open Subtitles دخل الي أكاديمية الاطفاء وتلك هي الوظيفة الوحيدة التي عمل بها
    Foi este O único emprego que sempre desejei. Open Subtitles كانت الوظيفة الوحيدة التي أردتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more