A menos que conseguisse estar em dois lugares ao mesmo tempo. | Open Subtitles | ليس إن تمكنت من التواجد في مكانين في الوقتِ ذاته |
Seis transplantes renais em seis BO, tudo ao mesmo tempo. | Open Subtitles | ستُّ عمليّات زرعِ كليةٍ في ستِّ غرف عمليّاتٍ منفصلة، في الوقتِ ذاته |
Vocês, separem os dois veículos e vamos puxar ambos ao mesmo tempo, está bem? | Open Subtitles | وسوف نخرجهما سوياً في الوقتِ ذاته, حسناً؟ |
Era capaz de haver menos conflito se não gravassem os programas ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون تلكَ الفتاة، لكن قد يكون هنالك نزاع أقل إذا ما قاموا بتصوير برنامجيهما في الوقتِ ذاته. |
Estamos a tentar dar-lhes todas as informações, ao mesmo tempo que protegemos... as operações activas em andamento. | Open Subtitles | ... نحنُ نحاولُ أن نعطيكمُ كشفٌ كاملٌ وصريح بينما نحمي في الوقتِ ذاته |
ao mesmo tempo. | Open Subtitles | في الوقتِ ذاته |