Aqui está ela a bater o recorde mundial, em tempo real. | TED | وها هي تحصل على الرقم القياسي العالمي في الوقت الحقيقي. |
Nós vamos precisar trazê-los de volto ao tempo real. | Open Subtitles | سنحتاج الى ان نعيده الى الوقت الحقيقي الحقيقي |
Os códigos de tempo são todos sincronizados e as 11 câmaras de acção são reproduzidas em tempo real. | Open Subtitles | حسناً, الرموز الزمنية جميعها متزامنة مع جميع الـ 11 كاميرات في إعادة التشغيل في الوقت الحقيقي |
Consigo ver tudo que passa por ele quase em tempo real. | Open Subtitles | يمكنني رؤية أيّ شيء يذهب عبره في الوقت الحقيقي تقريبًا |
A nação a explodir em conversas em tempo real, em resposta ao que está a ser transmitido. | TED | أمة تنفجر في المحادثات في الوقت الحقيقي ردا على ما يدور في البث. |
Podemos ver, em tempo real, que acabámos de bloquear vírus na Suécia, na Ilha Formosa, na Rússia e noutros locais | TED | لذا نحن نرى في الوقت الحقيقي اننا قد اوقفنا فيروس في السويد و تايوان و روسيا و اماكن اخرى |
Mas aqui podemos obter tanto imagens da anatomia como os mapas de temperatura em tempo real. | TED | ولكن هنا يمكننا أن نحصل على كلٍّ من الصور التشريحية ورسم توزيع درجة الحرارة في الوقت الحقيقي. |
Significa que cada leitura pode ser automaticamente transmitida para os servidores para ser mapeada em tempo real. | TED | ما يعنيه ذلك هو أنه كل قراءة يمكن أن تنقل أوتوماتيكيا إلى خوادم ليتم تعيينها في الوقت الحقيقي. |
Pode reconhecer o que as várias partes do meu corpo fazem em tempo real. | TED | يمكنه التعرف على ما هو تقوم به مختلف أعضاء جسدي في الوقت الحقيقي. |
Em qualquer altura, eu posso funcionar a um ritmo e velocidade diferente dos vossos, enquanto mantenho a ilusão de que estou ligada a vós em tempo real. | TED | في جميع الأوقات، يمكن أن تعمل في إيقاع مختلف وخطي منك، وبينما أنا اتحمل الوهم أنني داعبت في الوقت الحقيقي |
A Realidade Aumentada é também uma maneira de pegar todos os dados e de os usar em tempo real para melhorar a maneira de jogar. | TED | الواقع المدمج هو أيضًا طريقة للحصول على كل تلك البيانات واستخدامها في الوقت الحقيقي لتحسين كيفية لعبك للمباراة. |
Quando faço estas fotos, é como um "puzzle" em tempo real que faço na minha cabeça. | TED | الآن عندما أصمم هذه الصور، ستكون تماماَ مثل لغز الوقت الحقيقي وهو يدور في ذهني. |
Estão a ver a minha atividade cerebral que foi registada em tempo real com um aparelho simples que usei na minha cabeça. | TED | ما ترونه هو نشاط دماغي المسجل في الوقت الحقيقي بجهاز بسيط ارتديته على رأسي. |
Então com essa velocidade, não estamos limitados apenas a imagens; podemos processar vídeos em tempo real. | TED | لهذا بهذه السرعة فنحن لا نقتصر فقط على الصور؛ بل نستطيع أن نعالج الفيديو في الوقت الحقيقي. |
Todo o processamento está a ocorrer em tempo real no portátil. | TED | والتحويل يحدث كلياً فى الوقت الحقيقي على الكمبيوتر المحمول. |
Podemos sentar-nos numa sala como esta, com um "joystick" e uns auscultadores e guiar um robô como este pelo fundo do oceano, em tempo real. | TED | ويمكنك الجلوس في غرفة مثل هذه مع عصا تحكم وسماعات رأس وقيادة روبوت مثل ذاك حول قاع المحيط في الوقت الحقيقي. |
Eles deram-nos acesso à rede de computadores, para monitorizarmos a Sharon em tempo real, certo? | Open Subtitles | إنظرى لقد اعطوا هذه الحواسيب منفذا إلى باقى الشبكة حتى نتمكن من رصد شارون في الوقت الحقيقي ، أليس كذلك ؟ |
As câmaras dos vossos crachás de identificação estão ligadas em tempo real com a base de dados da NSA de reconhecimento facial. | Open Subtitles | الكاميرات على شارات هويتك ترتبط في الوقت الحقيقي مع قاعدة بيانات وكالة الامن القومي للتعرف على الوجوه |
Bub. Ele está na rádio e parece estar a falar em tempo real. Ouve. | Open Subtitles | بوب، انه على المذياع ويبدو انه في الوقت الحقيقي استمع |
Ela queria que eu sentisse o que ela sentia em tempo real. | Open Subtitles | هي اردت ان اشعر بما تشعر بة في الوقت الحقيقي |