Não pode ser coincidência ter sido morto no mesmo local e quase na mesma hora da anotação. | Open Subtitles | أوتعلم ، ليست مصادفة أنّه قتل هناك في نفس الوقت تقريباً الذي كتبه |
Agora, fica esperto. Está quase na hora. | Open Subtitles | حسنٌ, إنتبه أيها الطيار, فقد حان الوقت تقريباً |
Um estudo do Kinsey Institute e pela Universidade do Indiana revela que a maior parte dos homens está quase sempre a pensar em sexo. | Open Subtitles | أظهرت دراسة أصدرها معهد كنزي في جامعة إنديانا أن معظم الرجال يفكرون في الجنس كل الوقت تقريباً |
Eu ando quase sempre de jeans. | TED | أرتدي الجينز طوال الوقت تقريباً. |
Isso foi mais ou menos na altura em que a Hayley esteve em reabilitação. | Open Subtitles | ذلك كان نفس الوقت تقريباً الذي دخلت به (هايلي) مركز التأهيل |
O telefonema durou dois minutos e foi mais ou menos na altura em que a ex do Wilder diz que ele entrou no quarto. | Open Subtitles | استمرت المكالمة لدقيقتين وردت في نفس الوقت تقريباً الذي صعدت فيه خليلة (وايلدر) السابقة إلى الغرفة |
Você está a debilitar-se. E já está quase na hora. | Open Subtitles | أصبحتِ ضعيفة حان الوقت تقريباً. |
Está quase na hora de mudarem de roupa, por isso, veste-o esta noite e Mr. | Open Subtitles | حان الوقت تقريباً لتغيير الملابس |
Está quase na hora para o grande exército partir. | Open Subtitles | حان الوقت تقريباً لمغادرة الجيش العظيم |
Está quase na hora. | Open Subtitles | حان الوقت تقريباً. |
Está quase na hora. | Open Subtitles | لقد حان الوقت تقريباً |
Deve ser por isso que ganhamos quase sempre nos jogos, não é? | Open Subtitles | ربما لهاذا هزمناهم في "الفوتبول" لمنتصف الوقت تقريباً |
Isso é o que acontece quase sempre. | Open Subtitles | هذا ما يحدث كل الوقت تقريباً |
- ou seja, quase sempre. | Open Subtitles | -وهو مايحدث طوال الوقت تقريباً |
quase sempre. | Open Subtitles | طيلة الوقت تقريباً. |