"الوقت مناسباً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • altura certa
        
    • uma boa altura
        
    • hora certa
        
    • uma boa hora
        
    • boa altura para
        
    • o momento
        
    • má altura
        
    • é boa altura
        
    • momento certo
        
    • momento oportuno
        
    • um bom momento para
        
    Ele observa-as das árvores e quando chega a altura certa, apanha-as. Open Subtitles يراقب من فوق الأشجار، وحين يكون الوقت مناسباً يمسك بهم
    Ele observa das árvores e, na altura certa, agarra-as. Open Subtitles يراقب من فوق الأشجار، وحين يكون الوقت مناسباً يمسك بهم
    Bem, já que estamos presos aqui, esta pode ser uma boa altura para procurar o parasita. Open Subtitles مادمنا عالقين هنا قد يكون الوقت مناسباً للبحث عن القرادة
    Dizem que o teu coração sabe na hora certa. Open Subtitles يقولون أنّ قلبك سيخبرك عندما يكون الوقت مناسباً.
    Não é uma boa hora. Tenho de telefonar-lhe. Obrigado, adeus. Open Subtitles ليس الوقت مناسباً , عليّ معاودة الاتصال بك , شكراً , إلى اللقاء
    Ela irá ver-me, Yuvi, mas apenas na altura certa. Open Subtitles ستراني يا يوفي لكن حينما يغدو الوقت مناسباً لذلك
    Vou convidá-la para sair na passagem de ano. Acho que é a altura certa. Open Subtitles سأطلب منها الخروج معي في العام الجديد وأعتقد أن الوقت مناسباً الأن.
    Foi a altura certa para discutirmos isso? Open Subtitles أترين هذا الوقت مناسباً للتعليق حول هذه المعلومة يا سمر؟
    Voltarei na altura certa, minha pequena ervilha. Open Subtitles سأعود حينما يكون الوقت مناسباً يا حبّة البازلّاء الجميلة
    - O que queres amigo, colega? - Não é uma boa altura. Open Subtitles ماذا تفعل هنا يا صديقي - ليس هذا الوقت مناسباً -
    Justin, esta talvez seja uma boa altura para te dizer sobre uma fascinante invenção chamada cabide. Open Subtitles جاستن قد يكون الوقت مناسباً لأخبرك عن اختراع مذهل يدعى علاقة الثياب
    Há algumas coisas no trabalho, não é uma boa altura. Open Subtitles عندي أمور مهمة بالعمل. ليس الوقت مناسباً.
    Quando ele ligou, foi na hora certa. Precisava de um carro novo. Open Subtitles عندما اتصل، كان الوقت مناسباً كنت بحاجة لسيارة جديدة
    Quando eu acabasse de ouvir e aprender, e quando chegasse a hora certa, eu... ia seguir em frente. Open Subtitles أردت الاستماع والتعلم فقط, وعندما بدا الوقت مناسباً كنت... سأنتقل.
    Não é uma boa hora, a mãe dela está muito doente. Open Subtitles ليس الوقت مناسباً حالياً امها مريضة جداً
    Não é uma boa hora, Clarice. Open Subtitles " ليس الوقت مناسباً " كليرس
    Depois, desenvolvam-na até o momento certo para dizer que ela se juntará às nossas fileiras. Open Subtitles ومن ثم, طوروها حتى يغدو الوقت مناسباً لأن تخبروها بأنها ستنضم لصفوفنا
    Ligaste em má altura. Não. Estou prestes a mijar. Open Subtitles ليس الوقت مناسباً أنا على وشك الدخول للحمام
    Não sei se agora é boa altura. Open Subtitles أنا لا أعلم إن كان الوقت مناسباً الآن
    Bem, é o meu primeiro dia, mas, no momento oportuno, eu... Open Subtitles عن رغبتي في الإنضمام لحمايته الخاصّة حسنٌ... إنّه يومي الاوّل ولكن ...حينما يكون الوقت مناسباً
    Não é um bom momento para falar sobre Jesus? Open Subtitles أليس الوقت مناسباً للحديث عن المسيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more