"الوقت ينفذ مني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estou a ficar sem tempo
        
    Estou a ficar sem tempo para essas coisas. Open Subtitles حسناً.. الوقت ينفذ مني من أجل ركلة على السروال
    Adorava ficar aqui a tagarelar, mas Estou a ficar sem tempo. Open Subtitles بلى , لقد كنت اود البقاء و الحديث معكم و قضاء الوقت و لكن الوقت ينفذ مني
    Estou a ficar sem tempo. Um gajo tem de sobreviver. Open Subtitles الوقت ينفذ مني هنا يجب أن يحيا الشاب
    É do Miguel Vega. Estou a ficar sem tempo. Open Subtitles أنها لميغيل فيغا الوقت ينفذ مني
    Ele anda, e no fim da caminhada diz — eu Estou a ficar sem tempo — "Sabem, preciso que me emprestem isto quando me casar, "porque quero ir a andar até ao padre "e ver a minha noiva e chegar lá por mim mesmo". TED فيمشي، وعند نهاية سيره - بدأ الوقت ينفذ مني - يقول:"أتعلمون يا رفاق، أحتاج أن أستعير هذا الشيء منكم عندما أتزوج، لأنني أريد أن أسير للكاهن وأن أرى عروسي وأكون هناك بنفسي."
    E ele não faria mal a uma mosca, mas Estou a ficar sem tempo para o dissuadir. Open Subtitles لكن الوقت ينفذ مني لأهدّئه
    Por favor, ouve-me só. Estou a ficar sem tempo. Open Subtitles رجاء ، إسمعيني الوقت ينفذ مني
    Sim, Estou a ficar sem tempo aqui. Open Subtitles أجل , لقد بدأ الوقت ينفذ مني
    Não, eu Estou a ficar sem tempo. Open Subtitles لا, الوقت ينفذ مني.
    Eu Estou a ficar sem tempo. Open Subtitles إن الوقت ينفذ مني
    Pessoal, Estou a ficar sem tempo! Open Subtitles يا جماعة ، الوقت ينفذ مني هنا!
    Estou a ficar sem tempo. Open Subtitles الوقت ينفذ مني
    Estou a ficar sem tempo, Ser Davos. Open Subtitles الوقت ينفذ مني يا سير (دافوس)
    Estou a ficar sem tempo. Open Subtitles الوقت ينفذ مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more