"الوقود الحيوي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • biocombustíveis
        
    • biocombustível
        
    • bio-combustível
        
    Começámos no nosso laboratório interior de biocombustíveis. TED حسنا، بدأنا في ما نسميه مختبر الوقود الحيوي الداخلي.
    A produção de biocombustíveis está integrada com energia alternativa, está integrada com aquacultura. TED فإنتاج الوقود الحيوي سيكون متكاملا مع الطاقات البديلة التي بدورها ستكون متكاملة مع الزراعة المائية.
    Nos estados centrais orientais, que têm acesso a florestas e a resíduos agrícolas, poderão dizer: "Vamos liderar a nação nos biocombustíveis". TED في ولايات الشرق الأوسط والتي تستطيع الوصول للغابات ولمخلفات الزراعة، يمكن أن يقولوا، سنقود البلاد في مجال الوقود الحيوي.
    A desflorestação, especialmente devida ao óleo de palma, para fornecer biocombustível aos países ocidentais é o que está a causar estes problemas. TED فإزالة الغابات، وخاصة نخيل الزيت، كى نوفر الوقود الحيوي للدول الغربية الذي يسبب هذه المشكلات.
    Para discutirmos a nova iniciativa do bio-combustível da Darling Enterprises, Senador. Open Subtitles لمناقشة مبادرة مشروع الوقود الحيوي لشركة "دارلينغ" ، أيها السيناتور!
    O carvão e o gás natural são mais baratos do que a energia solar e eólica. O petróleo é mais barato do que os biocombustíveis. TED الفحم والغاز الطبيعي أرخص من الطاقة الشمسية وطاقة الرياح، والبترول أرخص من الوقود الحيوي.
    Um transforma a luz em açúcar, o outro consome esse açúcar e produz biocombustíveis úteis para o meio ambiente criado. TED واحدة تحول الضوء إلى سكر، والأخرى تستهلك ذلك السكر وتنتج الوقود الحيوي الذي يفيد البيئة المبنية.
    Temos que produzir alimento para os humanos e animais, fibras e biocombustíveis para uma coisa como 7 mil milhões de pessoas no mundo. E, provavelmente, as exigências ao nível da agricultura vão aumentar no futuro. TED يجب علينا توفير الغذاء والعلف، والألياف وحتى الوقود الحيوي لحوالي سبعة مليار شخص بالعالم اليوم، وإن لم يتغير شيء، سيكون لدينا طلب مرتفع على الزراعة بالمستقبل. ولن يتراجع.
    Portanto, mais pessoas, a comer mais, e coisas melhores e, claro, em simultâneo com uma crise energética, em que temos que substituir o petróleo por outras fontes de energia que eventualmente terão que incluir alguns tipos de biocombustíveis, e recursos bio-energéticos. TED أي كلما استهلك واغتنى الناس أكثر وبالطبع، المصحوبة بأزمة الطاقة، بحيث سيكون علينا تغيير النفط بمصادر طاقة أخرى التي ستشمل في النهاية بعض أنواع الوقود الحيوي ومصادر الطاقة الحيوية.
    Esses automóveis que gastam o equivalente a 1 ou 2 litros/100 km podem usar uma combinação de células de combustível a hidrogénio, electricidade e biocombustíveis avançados. TED تلك السيارات ذات كفاءة تعادل 125 إلى 240 ميل للجالون الواحد يمكنها أن تستخدم أي خليط من الهيدروجين و خلايا الوقود, .و الكهرباء و الوقود الحيوي المتقدم
    Há uns anos, tentei perceber se havia possibilidade de desenvolver biocombustíveis numa escala que pudesse concorrer com combustíveis fósseis mas sem concorrer com a agricultura em água, em fertilizantes ou em terras. TED قبل بضع سنوات، بدأت أحاول التفكير إن كانت هناك إمكانية لتطوير الوقود الحيوي بشكل يُمَكِّنُهُ من المنافسة الفعلية للوقود الحفري لكن دون منافسة الزراعة على مصادر المياه أو المخصبات أو الأرض.
    Dispus-me a encontrar uma via para uma produção inovadora de biocombustíveis sustentáveis e, pelo caminho, descobri que o que é exigido para a sustentabilidade é a integração, mais do que a inovação. TED أردت أن أجد طريقة مبتكرة لإنتاج الوقود الحيوي المستدام، وفي طريقي لذلك اكتشفت أن المطلوب من أجل الاستدامة هو التكامل بين أكثر من ابتكار.
    Podemos utilizar os biocombustíveis, podemos utilizar a energia solar, podemos utilizar a energia hídrica. Mas o fósforo é um elemento essencial, indispensável à vida, não o podemos substituir. TED نستطيع استعمال الوقود الحيوي أو الطاقة الشمسية، أو الطاقة المائية، لكن الفوسفور عنصر أساسي ضروري للحياة و لا يمكن استبداله.
    Pode vir de biocombustíveis. TED ويمكن الحصول عليه من الوقود الحيوي
    A captação direta do ar é um ótimo exemplo duma solução química e já se está a usar neste momento para retirar o CO2 da atmosfera e fabricar biocombustíveis ou fabricar plásticos. TED الاحتجاز المباشر للهواء هو مثال عظيم على المسار الكيميائي، ويستخدم الناس ذلك الآن للتخلص من ثاني أكسيد الكربون من الجو وصُنع الوقود الحيوي أو البلاستيك.
    As algas que crescem dentro do contentor distribuem o calor pela água circundante e podemos colhê-las para fabricar biocombustíveis, cosméticos, fertilizantes e rações para animais. Claro que teremos de arranjar uma grande área, por isso temos de nos preocupar com outros participantes, como os pescadores, os barcos e coisas dessas, mas estamos a falar de biocombustíveis e sabemos qual é a importância de obter um combustível líquido alternativo. TED كانت الطحالب التي تنمو موجودة بالمستوعب الذي يسخن المياه من حوله، ويمكنكم جمعها لصنع الوقود الحيوي ومواد التجميل والسماد وغذاء للحيونات، وبالطبع سيكون عليكم تخصيص مساحة كبيرة لذلك، سيكون عليكم القلق بشأن الأطراف الأخرى كالصيادين والسفن وما إلى ذلك، لكن، نحن نتحدث هنا عن الوقود الحيوي، ونحن نعلم مدى أهمية الفرص التي يوفرها الوقود البديل السائل.
    E, à excepção de uma pequena transição pelo gás natural, e de um pouco de biocombustível obtido de forma sustentável, este novo fogo não tem chama. TED و باستثناء الاستبدال الانتقالي البسيط للغاز الطبيعي و القليل من الوقود الحيوي المزروع بطرق تحافظ عليه وتبقيه .هذا الوقود الجديد عديم اللهب
    Podem fazer um tipo de célula biocombustível. TED يمكنك صنع نوعا من خلايا الوقود الحيوي.
    A converter leite e bolinhos em biocombustível. Open Subtitles تحويل الحليب لإنتاج الوقود الحيوي
    Não se preocupe. Mas sabe, nunca conversámos sobre os detalhes do seu projecto do bio-combustível. Open Subtitles لا بأس، ولكن أنت تعلم أننا لم نتحدث عن جميع تفاصيل مشروع الوقود الحيوي
    Apresentar o nosso bio-combustível. Open Subtitles حول الوقود الحيوي
    Bem, o acordo de sociedade entre os dois foi executado, obviamente, mas ainda estamos à espera da tua assinatura na transferência final da patente do bio-combustível para a Darling Enterprises. Open Subtitles حسناً،اتفاقيةشراكتكما.. تمّ تنفيذها بالطبع، ولكننا مازلنا بانتظار توقيعك على تحويل مشروع الوقود الحيوي إلى شركة "دارلينغ"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more