"الوقوع في الحب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • apaixonar
        
    • apaixonar-me
        
    • apaixonarmo-nos
        
    • apaixonar-te
        
    • Estar apaixonada
        
    • estares apaixonado
        
    • estiveste apaixonado
        
    • apaixonar-se
        
    Sabes, Luzes Brancas e feiticeiras não se podem apaixonar. Open Subtitles اسمعي، غير مسموح للمضيئين والساحرات الوقوع في الحب
    Talvez por nos podermos apaixonar por uma diferente todos os dias e seja a maneira da Natureza nos proteger de nós próprios. Open Subtitles ربما هذا لأن الرجال يستطيعون الوقوع في الحب كل يوم مع فتاة مختلفة. ربما هذه هي الطريقة الطبيعية لحماية الرجل من نفسه.
    Não me quero tornar a apaixonar pelo Sean. Open Subtitles انني لا اريد الوقوع في الحب مرة آخري مع شون
    e, quando tive a oportunidade de testar este estudo com alguém que conhecia, embora não muito bem, não esperava apaixonar-me. TED وعندما أُتيحت لي الفرصة لتجربة هذه الدراسة بنفسي، بصحبة شخص أعرفه ولكن ليس حقّ المعرفة، لم أكن أتوقع الوقوع في الحب.
    Mas apaixonarmo-nos não é o mesmo que mantermo-nos apaixonados. TED ولكن الوقوع في الحب والمحافظة عليه شيء مختلف تماما.
    Quer dizer que podes apaixonar-te e viver feliz para sempre. Open Subtitles يعني أنه يمكنك الوقوع في الحب وتعيش سعيد للأبد
    Estar apaixonada é um mistério incrível... que levam um homem e uma mulher... Open Subtitles لديه من أوائل حياته الوقوع في الحب سر رائع
    Isto é sobre tu ainda estares apaixonado pela Jillian. Open Subtitles هذا هو عنك زال الوقوع في الحب مع جيليان.
    Não me apaixonar por gays? Open Subtitles توقفي عن الوقوع في الحب مع الرجال الشاذين؟
    Mas eu nao vou abrir um processo de assedio sexual ou se apaixonar e comecar perseguindo voce ou qualquer coisa assim. Open Subtitles لكنني لست ستعمل ملف دعوى الجنسي التحرش أو الوقوع في الحب وتبدأ المطاردة لك أو أي شيء من هذا القبيل.
    Não ficaria surpresa se Harriet estivesse a ponto de se apaixonar pela terceira vez este ano. Open Subtitles لن اكون متفاجئه اذا كانت هارييت على وشك الوقوع في الحب للمره الثالثه هذه السنه
    Pensei que tudo que eu sempre fiz foi me apaixonar... mas na verdade, garanti que isso nunca acontecesse. Open Subtitles انا كنت اظن ان كل ماكنت افعله هو الوقوع في الحب لكن في الحقيقة تأكدت اني لم اكون افعل ذلك
    Mas eu não posso evitar... não me apaixonar... por ti Open Subtitles لكن لا يُمكنني مقاومة الوقوع في الحب معك
    Acho que tenho me impedido de voltar a me apaixonar. Open Subtitles أعتقد أني كنت أمنع نفسي من الوقوع في الحب مجددا
    A música é muito importante. Ajuda-me a apaixonar-me. Open Subtitles ،الموسيقى مهمة جداً تساعدني على الوقوع في الحب
    Acho que estou a apaixonar-me por ti. Open Subtitles أعتقد أنني الوقوع في الحب معك.
    apaixonarmo-nos é como saltar de um penhasco. Open Subtitles الوقوع في الحب كالوقوع من على جرف شديد الإنحدار
    Podias apaixonar-te aqui. Open Subtitles باستطاعتك الوقوع في الحب هنا.
    Estar apaixonada é o sonho e, depois, a realidade de fazer com que funcione com o casamento não é como no cinema. Open Subtitles نحلم من الوقوع في الحب, ولكن من الصعب الجمع بين مع واقع الزواج. انها ليست كما نرى في الأفلام.
    Bem, eu acho que estares apaixonado fica-te bem. Open Subtitles حسنآ , أعتقد أن الوقوع في الحب ربما تناسبك
    Alguma vez estiveste apaixonado? Open Subtitles ـ هل سبق لك الوقوع في الحب ؟
    Mas esta é a primeira vez que vejo pessoas cegas a apaixonar-se. Open Subtitles ولكن هذه هي المرة الأولى التي أرى المكفوفين الوقوع في الحب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more