E vais falar com toda a gente, desde a professora do primário até o 1º miúdo que pôs a mão dentro da sua blusa. | Open Subtitles | وأنت سَتَتكلّمُ إلى كُلّ شخصِ مِنْ معلّمِ درجتِها الثانيِ إلى الولدِ الأولِ الذي وَضعَ يَدَّه تحت بلوزتِها، |
"Quero libertar aquele miúdo da prisão da obesidade." | Open Subtitles | "أنا أوَدُّ أَنْ أُحرّرَ ذلك الولدِ مِنْ سجنِ السمنةِ." |
- O miúdo era um terrorista. - Ele não tinha uma vida fácil. | Open Subtitles | - أشياء ما كَانتْ سهلةَ لذلك الولدِ. |
Deus lhe enviou, eu juro que nunca vi um menino tão bonito. | Open Subtitles | الله أرسلَه ، أُقسمُ أننى مَا رَأيت مثل هذا الولدِ الوسيمِ |
Você não devia ter batido com tanta força. Esse menino é danado. | Open Subtitles | مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ تَضْربَه بشدّة هذا الولدِ شقيُ |
Duvido que o rapaz seja mais do que um incómodo para António. | Open Subtitles | أَشْكُّ في ان الولدِ سَيَكُونُ أكثر مِنْ مصدر إزعاج إلى أنتوني. |
Peço aplausos para que o rapaz saia. Não! | Open Subtitles | إستمعْوا،أنا سأطلب منكم عاصفة من التصفيق الكبيرة لإخْراج هذا الولدِ هنا،حسناً؟ |
Este miúdo está querendo bater o meu recorde no sábado. | Open Subtitles | -يُحاولُ هذا الولدِ كسر رقمي القياسي |
Disse-lhe que seria um mentor para o miúdo. | Open Subtitles | أخبرَه هو سَيَكُونُ a ناصح إلى الولدِ. |
Ele odiava aquele miúdo! | Open Subtitles | لقد كَرهَ ذلك الولدِ |
- Há algo de estranho no miúdo! | Open Subtitles | ! هناك شيء غريب حول ذلك الولدِ - ! |
O miúdo está a desfazer a bola! | Open Subtitles | ذلك الولدِ اخذ تلك الكرةِ! |
Assista as maravilhas, este menino está indo para o trabalho, Ó bela. | Open Subtitles | الساعة التي العجائب هذا الولدِ سَيَعْملُ، أو واحد جميل |
Assista as maravilhas, este menino está indo para o trabalho, Ó bela | Open Subtitles | الساعة التي العجائب هذا الولدِ سَيَعْملُ، أو واحد جميل |
Assista as maravilhas,este menino está indo para o trabalho, Ó bela | Open Subtitles | الساعة التي العجائب هذا الولدِ سَيَعْملُ، أو واحد جميل |
Assista as maravilhas, este menino está indo para o trabalho, Ó bela. | Open Subtitles | الساعة التي العجائب هذا الولدِ سَيَعْملُ، أو واحد جميل |
A Margaret e o rapaz pareciam muito saudáveis. | Open Subtitles | كلتا مارجريت وذلك الولدِ المسكينِ بَدوا صحّيَين جداً. |
Então, uma noite em que não dormia, o velho saiu da cama e escreveu a história da sua ligação com o rapaz. | Open Subtitles | لذا ، في ليلة مُؤرقة واحدة خَرجَ الرجل العجوزُ من الفراش وكَتبَ قصّةَ تدخّلِه مَع الولدِ |
- Mas já temos esse lugar preenchido... mas se o rapaz tem talento, poderá ir para Wilson ou Hamilton. | Open Subtitles | نحن مجموعةَ جميلةَ في ، لاعب خلف الوسط، عقيد، لكن إذا الولدِ أيّ جيد، أنت قَدْ تُريدُ خُرُوج أَو هاملتن. |
o rapaz parece demasiado alucinado para perceber o que sucedeu. | Open Subtitles | هو تقريباً مثل الولدِ ذو القطبينِ عالي جداً إلى مستويِ أدركْ ما هَبطَ. |