Não chegue muito perto do rapaz solitário, Jennifer... ou não se safará desta vez. | Open Subtitles | لا تقتربي اكثر من الولد الوحيد ، جينفر او انك لن تنصرفي الان ؟ |
"Ainda nada sobre o rapaz solitário, mas descobrimos que traz o almoço de casa, e o prato de hoje? | Open Subtitles | لاشي حتى الان على الولد الوحيد ولكننا اكتشفنا حقيبة الغذاء الخاصة به |
O segredo do rapaz solitário está cá fora e é uma bomba. D. não estava a enganar. | Open Subtitles | سر الولد الوحيد كشف وهو من النوع المفاجيء, |
Ele nasceu em Schenectady, NI, filho único de Martha e Samuel Daniels. | Open Subtitles | لقد ولد في سكينيكتدي، نيويورك، الولد الوحيد لمارثا و صامويل دانيالز |
E imagino que não estivesse muito... entusiasmado com a ideia, visto que pensava que era filho único, algumas semanas antes, não? | Open Subtitles | ،أتصور أنك لم تكن متحمساً جداً حيال تلك الفكرة حيث أنك كنت تعتقد انك كنت الولد الوحيد قبل بضع أسابيع فقط، صحيح؟ |
Pelo menos não sou o único rapaz numa escola de raparigas. | Open Subtitles | على الأقل لست الولد الوحيد في مدرسة كلها بنات |
Com o outro único rapaz do ginásio que nunca perdeu. | Open Subtitles | الولد الوحيد الأخر الغير مهزوم في الجيم |
Até o Perez Hilton sabe que o nosso rapaz solitário vai receber uma Doçura do Dia Das Bruxas. | Open Subtitles | حتى بيريز هيلتون يعرف أن الولد الوحيد سيحصل على حلوى في عيد الهالووين |
"Parece que o rapaz solitário é um adversário de peso" | Open Subtitles | لقد اتضح ان الولد الوحيد يستحق النّد |
"Lamento, rapaz solitário." | Open Subtitles | متأسفين ايها الولد الوحيد.. |
Eles foram exterminados em Berger Berlsen. Felizmente, sou filho único. | Open Subtitles | لقد ماتا في معسكرات "بيلسين" ولحظي، كنت الولد الوحيد |
(Aplausos) Ples Felix: O Tony é filho único da minha única filha. | TED | (تصفيق) بليز فيليكس: (توني) هو الولد الوحيد لابنتي الوحيدة. |
Você disse que é filho único. | Open Subtitles | قلت أنك الولد الوحيد أنا كذلك |
E tu fosses o único rapaz do mundo | Open Subtitles | وكنت الولد الوحيد |