Mantêm-no no bolso do colete até chegares ao outro lado. | Open Subtitles | أبقيها فى جيب صدرك حتى تعبرى الى الجانب الاخر |
Se pudesse saltar do pau e chegar ao outro lado... | Open Subtitles | اذا استطعت ان اصل من العصا الزهريه الى الجانب الاخر |
E digo que entremos, passemos o nível insuperável e passemos ao outro lado, aonde existem riquezas incalculáveis e suficientes para 10 reinados. | Open Subtitles | واقول بأن ندخل وننتصر على المستوي المستحيل الفوز ونصل الى الجانب الاخر حيث ثروات هائلة وهبات 10 ملوك تنتظرنا |
Não vou para o outro lado deste campo com a minha cagada matinal. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى الجانب الاخر لقضاء حاجتي |
Enviá-lo para o outro lado da cidade... será equivalente a deixá-lo morrer, Coronel. | Open Subtitles | ارساله الى الجانب الاخر من المدينة وتركه هناك يعادل جريمة قتل, كولونيل. |
E estão agora a marchar em longas filas em direcção aos navios Americanos, para serem levados para o outro lado do Atlântico. | Open Subtitles | وسار فى صفوف طويله فى اتجاه سفن الاسطول الامريكى لنقله الى الجانب الاخر من المحيط الاطلسى |
Para chegar ao outro lado. | Open Subtitles | لتصل الى الجانب الاخر من الشارع. |
"Para chegar ao outro lado." | Open Subtitles | "لتصل الى الجانب الاخر من الشارع." |
Outra finta! Agora vai para o outro lado! | Open Subtitles | و خدعة اخرى و الان يعود الى الجانب الاخر |
Atravessem o rio para o outro lado e cortem o caminho dele. | Open Subtitles | اعبر هذا النهر الى الجانب الاخر ومزقه |
Está a tentar puxar-me para o outro lado, Marlene. | Open Subtitles | انت تحاولين ان تسحبينني (الى الجانب الاخر (مارلين |
vais esgueirar-te pela janela, e quando ele começar a perseguir-me, vais correr para o outro lado. | Open Subtitles | سوف تخرجين من النافذة عندما يبدء بمطاردتي سوف تذهبين الى الجانب الاخر - لا , انا لن اذهب بدونك - |
Leva os outros para o outro lado. | Open Subtitles | خذ الاخر الى الجانب الاخر |
Leva-nos para o outro lado. | Open Subtitles | خذنا الى الجانب الاخر |