Dão-lhes chaves de plástico para o paraíso, feitas na Formosa, e dizem-lhes que vão direitinhos para o céu, se morrerem. | Open Subtitles | يعطونهم مفاتيح بلاستيكية الى الجنة المصنوعة في تايوان ويقولون لهم أنهم سيذهبون مباشرة الى الجنة اذا ماتوا |
O navio estava carregado de tesouros exóticos quadros em laca, estátuas de ouro ornadas para o Inferno e para o paraíso. | Open Subtitles | لقد كانت محملة بكل انوع الكنوز تماثيل و قطع ذهبية محملة لذهاب الى الجنة او الجحيم |
Eles levantaram os olhos em direcção ao Coelho da Lua enquanto Amitabba os convidava para o paraíso. | Open Subtitles | لقد نظروا الى الهلال و كأن تقودهم الى الجنة |
Alguém me belisque. Acho que morri e fui para o céu. | Open Subtitles | ليقرصني أحداً ما، لا بد إنني مت وأنتقلت الى الجنة |
"nós também acreditamos que, quando vamos para o céu, "ficamos com o corpo restaurado no melhor estado original. | TED | أنه عند ذهابك الى الجنة تستعيدين جسمك في أفضل حالته الأصلية. |
Pecebi assim que te vi, que hoje eu fazia uma viagem até ao céu! | Open Subtitles | انا علمت أني عندما أراكي سوف اشعر انني ذاهب برحلة الى الجنة |
Vamos para o paraíso, diante de Deus e Jesus e tudo isso? | Open Subtitles | هل يذهب الى الجنة ويقابل الله والمسيح وكل هذه الأشياء؟ |
Dúvido que vás para o paraíso, com o conhecimento destes divertimentos. | Open Subtitles | أشك بذهابك الى الجنة مع الاقرار بهذه الالعاب |
Não posso fazê-lo eu mesma. Tenho de ir para o paraíso. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقتل نفسي لأني أريد ان اذهب الى الجنة. |
Vim para o paraíso, limpar dentes | Open Subtitles | لقد اتيت الى الجنة لكى اقوم بتنظيف الاسنان |
Então, toda a Europa Ocidental começou a comprar prensas em 1455 para imprimir milhares, depois, centenas de milhares, e por fim milhões de pequenos pedaços de papel que nos tiravam de um quase inferno e nos levavam para o paraíso. | TED | وعليه بدأت كل أوروبا الغربية في شراء المطابع عام 1455 لطباعة الآلالف ثم مئات الآلالاف، ثم في نهاية المطاف الملايين لقطعة صغيرة من الورق التي تنقلك من الجحيم الى الجنة. |
De qualquer maneira, ele vai para o paraíso. | Open Subtitles | سيذهب الى الجنة على أي حال |
Vamos para o paraíso! | Open Subtitles | سوف نذهب الى الجنة |
Um infame assassina meu pai e eu o envio para o céu pois se acha preparado agora para o transe fatal? | Open Subtitles | ارسله الى الجنة بالرغم من خطيئته بينما ضحيته تراقبه و هو يمر |
A tua mãe foi... para o céu, chérie, como esta simpática senhora. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى الجنة يا عزيزتي مثل تلك الفتاة الجميلة |
Leva o teu para o céu. Eu levo o meu para o inferno. Muito bem, vamos. | Open Subtitles | اوك فرانك خذ خاصتك الى الجنة وساخذ خاصتى الى الجحيم , هيا نذهب |
Eu matei-me e fui para o céu e sim, é muito bom o céu. | Open Subtitles | لقد أنتحرت وذهبت الى الجنة أجل، إنه جيد جداً في الجنة |
Todos querem ir para o céu, mas ninguém quer morrer. | Open Subtitles | الجميع يريد الذهاب الى الجنة لكن لا احد يريد أن يموت |
Nos velhos tempos, era o dia em que as almas do Purgatório podiam chegar ao céu através das preces. | Open Subtitles | في الأيام السابقة . عيد الهالوين كان يوماً يصلّون به الناس من اجل ان ترتفع الارواح الى الجنة |
Já flutuaram até ao céu em asas de anjo? | Open Subtitles | هل سبق لك ان طفتم الى الجنة على اجنحة ملاك ؟ |
És sensível, morreste pelos nossos pecados e ascendeste ao céu, e tens uma bela pele. | Open Subtitles | أنت حساس لقد مِتَ من أجل خطايانا وصعدت الى الجنة ولديك بشرة جميلة |