"الى الفراش" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para a cama
        
    • deitar
        
    • na cama
        
    • pra cama
        
    • para cama
        
    Hattie deve ir direta para a cama ou apanhará uma gripe. Open Subtitles يجب ان تذهب هاتى الى الفراش مباشرة, والاّ ستصاب بالحمّى
    Quer um pouco de peixe com salada antes de ir para a cama? Open Subtitles هل تريد بعض السمك و السلاطة قبل ان تأوى الى الفراش ؟
    - Sugiro que vás para a cama. - Sim, irei Tommy. Open Subtitles اقترح ان تأوى الى الفراش نعم, سأفعل يا تومى
    Os estudantes dizem-nos que se vão deitar à noite a sonhar com esta marca verde. TED الطلاب يخبروننا انه حين يذهبون الى الفراش ليلاً يحلمون بذاك الرمز الأخضر.
    Professora Lumley, ponha estas crianças na cama imediatamente. Open Subtitles انسه لوملي , خذي الفتيات . الى الفراش فوراً
    Muito bem, hora de voltar pra cama. Open Subtitles حسنا الوقت قد حان للعوده الى الفراش
    Mais tarde temos uma conversinha. para a cama! Open Subtitles اذهبي الى الفراش سوف نتحدث مرة اخرى غداً ؟
    Posso ir para a cama ou ainda tens mais planos para esta noite? Open Subtitles هل أستطيع الذهاب الى الفراش أم لديك خطط أخرى لقضاء هذه الليلة؟
    Ensina os miúdos a comerem a comida toda... e a irem para a cama quando chega a hora. Open Subtitles انه يعلم الاطفال تناول وجباتهم بأكملها والايواء الى الفراش فى الوقت المحدد
    Por que não voltas para a cama? Open Subtitles اتعرفين, اسمعي, لماذا لا تذهبين الى الفراش
    Ensina os miúdos a comerem a comida toda... e a irem para a cama quando chega a hora. Open Subtitles انه يعلم الاطفال تناول وجباتهم بأكملها والايواء الى الفراش فى الوقت المحدد
    Tenho de me certificar de que a Joanne dorme profundamente, porque tenho a tendência de me atirar para a cama. Open Subtitles علي أن أتأكد من أن جوان قد غطت بنوم عميق لأنني أميل للوثب الى الفراش
    Eles que vejam o que querem. Eu vou para a cama. Open Subtitles لنرى ماذا يريدون ان يشاهدوا انا ذاهب الى الفراش
    Inqualificado! Não me interessa. Vou voltar para a cama. Open Subtitles و غير مهتم بالامر كله سوف اذهب الى الفراش
    Penses o que pensares das americanas, não vamos para a cama de qualquer maneira. Open Subtitles قف قف , لا , لا ليس الان انا لا اعرف ما الذي سمعته عن الفتيات الامريكيات ولكنا لا نقفز الى الفراش مع شخص فقط التقينا به
    Vai para a cama. Vai para a cama, Augusten. Open Subtitles اذهب الى الفراش,اذهب الى الفراش , اوجوستن
    Tens de ir para casa e ir para a cama. Open Subtitles عليك الذهاب الى المنزل والإواء الى الفراش
    Ela é muito mais fácil de levar para a cama do que tu. Open Subtitles اللجوء الى الفراش أمر أسهل بالنسبة أليها منك حقا؟
    Bem, meninos, vistam-se e vão para a cama. E lembrem-se: Open Subtitles حسناً، نظّفا المكان ..واخلدا الى الفراش وتذكّرا
    Já se foram todos deitar. Não quis incomodar os hóspedes. Open Subtitles الجميع قد ذهب الى الفراش يا سيدى, ولم أشأ ان ازعج مديرة الحانة
    tu vais lá, entras na cama, e dizes: Open Subtitles تراجعت فى كلامك , ذهبت الى الفراش , وقلت
    Venha pra cama, Laura Brown. Open Subtitles تعالي الى الفراش ، لورا براون
    Bem, vou para cama. Boa noite, querida. Open Subtitles سأذهب الى الفراش, تصيحين على خير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more