"الى المسرح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ao teatro
        
    • ao palco
        
    • o teatro
        
    Pessoas que nunca foram ao teatro virão ver Diane Simmons. Open Subtitles الاشخاص الذين لم يذهبوا الى المسرح سيذهبون ليشاهدوا ديان
    E a razão de não termos mais palcos é porque as pessoas não vão mais ao teatro! Open Subtitles و السبب فى أنه ليس لدينا المحطات أن الناس لن تذهب الى المسرح
    Nunca consigo ver se alguém vai bem ou mal, quando vou ao teatro. Open Subtitles أتعرف , شخصيا لا أستطيع أن أقول رأيي بأحد فيما اذا كان جيدا أم سيئا عندما أذهب الى المسرح
    Eles o prendiam ao palco para voar e raptar as bandas. Open Subtitles اجهزوا الى المسرح انهم سينقضوا الى المسرح ويختطفوا الحركات
    Subo ao palco para receber o Óscar e agradecer às pessoas. Open Subtitles ثم سأصعد الى المسرح واحصل على جائزة الاوسكار واقول شكرا لكم ايها الناس
    E essa oportunidade ocorreu quando Robin Upward foi o teatro. Open Subtitles وأول فرصة كانت عندما ذهب روبن ابورد الى المسرح.
    Franklin, íamos sempre ao teatro. Por que paramos de ir? Open Subtitles فرانكلين , كنا دائما نذهب الى المسرح , لمَ توقفنا ؟
    Vai ter comigo ao teatro. É em Lost Lake. Open Subtitles وافني الى المسرح انه يقع على بحيرة لوست
    Por volta das 19:15, antes de ir ao teatro. Open Subtitles حوالى 7: 15 على ماأظن ,قبيل ذهابنا الى المسرح.
    Partiram-lhe o braço, ele está contundido, terá que ir ao teatro mais tarde. Open Subtitles لقد كسروا ذراعه ، و لديه ارتجاج فى المخ كان عليه الذهاب الى المسرح فيما بعد
    Vai ao teatro, Sr. Poirot? - Sim, de facto. Open Subtitles هل تذهب الى المسرح يا سيد بوارو ؟
    Ele costumava trazer o Sr. Oglethorpe ao teatro, Open Subtitles انة من اوصل مدام اوجليثورب الى المسرح
    Eu nunca tinha ido ao teatro experimental. Open Subtitles فانا لم اذهب الى المسرح التجريبي من قبل
    A Ann Marie tem ido ao teatro, ultimamente. Open Subtitles آن مارى جعلتنى أذهب الى المسرح مؤخرا
    Chamo todos os nomeados a Rei e Rainha do Inverno que subam ao palco. Open Subtitles هلا استطاع كل المنتخبين للقب ملك وملكة الرقص الصعود الى المسرح من فضلكم؟
    E com isso, gostaria de convidar ao palco Evan Grant, que é um dos oradores do último ano, que gentilmente concordou em ajudar-me a demonstrar o que temos vindo a desenvolver. TED والآن .. اريد ان ادعو الى المسرح إيفان غرانت .. وهو أحد متحدثي هذا المؤتمر في العام الماضي والذي وافق .. كرماً منه على مساعدتي في عرض الجهاز الذي كنا نطوره
    - Senhoras e senhores, uma salva de palmas para o regresso ao palco de Akeelah e Dylan. Open Subtitles - سيداتي ساداتي دعونا نرحب بأكيلا وديلان بالعودة الى المسرح
    Posso pedir-vos aos dois para subir ao palco, se faz favor? Open Subtitles هل يمكنكم القدوم الى المسرح من فضلكم؟
    Estava sentado ao lado de Nelson Mandela - senti-me extremamente privilegiado por o fazer - quando a Amy Winehouse chegou ao palco. (Risos) E Nelson Mandela estava bastante surpreendido com a aparência da cantora, e eu expliquei-lhe na altura quem ela era. TED كنت أجلس بجانب نلسون مانديلا-- كنت صاحب إمتياز للجلوس بجانبه-- وعندما جاءت آمي واينهاوس الى المسرح وكان نلسون مانديلا مستغرباً جداً لظهور المغني كنت أشرح له في ذلك الوقت من تكون هي.
    (Risos) Nelson Mandela subiu depois ao palco e sintetizou o desafio para todos nós. TED (ضحك) نلسون مانديلا بعدها ذهب الى المسرح ولخّص التحديات لنا جميعاً.
    Nem perguntes. Eu que voltar para o teatro. Open Subtitles لا تسال , يجب ان ارجع الى المسرح انا ذاهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more