"الى باكستان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para o Paquistão
        
    Pode ir para o Baluchistão e passar as montanhas para o Paquistão. Open Subtitles يمكنك أن تذهبي إلى بلوشستان ثم عبر الجبال الى باكستان
    Nascido e criado em Baltimore, estudou negócios imobiliários, trabalhou no ramo do imobiliário, e depois do 11 de Setembro, foi para o Paquistão para fazer a diferença. TED وُلد و نشأ في بلتيمور, درس العقارات, عمل في العقارات التجارية, وبعد 11/9 قرر أن يذهب الى باكستان ليصنع فارِقاً.
    No dia depois do 11 de Setembro, o Danny e eu apanhámos um avião para o Paquistão. Open Subtitles باليوم الذي تلى 9/11 طرنا انا وداني الى باكستان
    À medida que a caça por Bin Laden continuava pelas montanhas de Tora Bora, muitos combatentes passaram a fronteira para o Paquistão, procurando um local seguro para se reagruparem. Open Subtitles ومع استمرار مطاردة بن لادن في جبال طورابورا العديد من المقاتلين عادوا الى باكستان عن طريق الحدود يبحثون عن مكان آمن ليتجمعوا مرة اخرى
    Temos milhares de colheitas que têm sido enviadas pelo mundo inteiro: espécies tolerantes à seca foram enviadas para o Paquistão e o Egito, plantas especialmente eficientes na fotossíntese vêm aqui para os EUA, espécies tolerantes ao sal são enviadas para a Austrália. E a lista continua. TED لدينا آلالاف المجموعات التي أُرسلت الى كل أرجاء العالم. كائنات الغابات الجافة المتعايشة أُرسلت الى باكستان ومصر. خصوصاً نباتات التمثيل الضوئي الكفوء تأتي هنا الى الولايات المتحدة. أنواع الكائنات المتعايشة مع الملوحة أُرسلت الى استراليا. وتستمر القائمة الى أكثر وأكثر.
    Veio para o Paquistão em paz. Open Subtitles ذهبتي الى باكستان بسلام
    Não podes ir para o Paquistão sem um visto de entrada. Open Subtitles ليس بوسعّك (الذهاب الى (باكستان بدون اي فيزا دخولِ
    Vou para o Paquistão para capturar Osama bin Laden. Open Subtitles (ذاهب الى (باكستان (لكي امسكِ (بن لادن
    A senhora sabia, mesmo antes de ele ir para o Paquistão. Open Subtitles كنت تعرفين حتى قبل ذهابه الى (باكستان)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more