"الى داخل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para dentro
        
    Quando aquecemos aquilo, acendemos as luzes e olhámos para dentro da caixa, vimos que aquela peça de metal estava ali imóvel, inteira. TED عندما قمنا برفع درجة الحرارة وبدانا باعادة الانوار الى داخل الصندوق وجدنا ان القطعة المعدنية بقيت كما هي دون تغيير
    Fui para dentro e tranquei a porta até ele se acalmar. Open Subtitles لذلك تسحبت الى داخل البيت واقفلت الباب منتظرا ان يهدء.
    Por isso, vamos lá para dentro beber um uísque. Open Subtitles لذا دعنا نقود الى داخل صدمنا بعض اللمعان
    Rene disse-te para ajudá-lo a levar lenha para dentro da casa. Open Subtitles قال رينيه يجب علينا مساعدتك لنحمل الخشب الى داخل المنزل
    Vão lá para dentro fazem as suas coisas... TED فهي تدخل الى داخل النبتة .. وتمارس الجنس
    O primeiro ponto é: levar os serviços básicos para dentro das favelas, com alta qualidade. TED إذن فأول نقطة هي جلب الخدمات الاساسية الى داخل الحي الفقير بجودة عالية
    levando as células para dentro do corpo. Permitem que as células regenerem tecido novo, e depois de o tecido estar regenerado, o suporte desaparece. TED تحضر الخلايا الى داخل الجسم, سامحة للخلايا ان تنتج نسيج جديد و بمجرد تكوين النسيج الجديد تختفي الناقلة.
    Foste tu que me empurraste para dentro da carrinha! Open Subtitles لقد كنت انت من دفعني الى داخل الشاحنة
    Nadei para dentro do carro e fiquei preso. Open Subtitles سبحت الى داخل تلك السيارة, وعلقت بها
    Tens de fechar os olhos e olhar para dentro do cérebro. Open Subtitles عليك اغماض عينيك والنظر الى داخل ذهنك
    Leva isto para dentro, por favor. Open Subtitles خذ هذة الاشياء الى داخل المنزل من اجلى
    Arrastei-a para dentro de casa. Open Subtitles جررتها الى داخل المنزل
    O que é que eles vão pensar quando vieres, sem mais nem menos, para dentro do Sector com um Montrose? Open Subtitles ماذا سيعتقدون عندما تأتين تترنحين الى داخل القطاع مع (مونتريوس)؟ مونتريوس :
    - Vai para dentro da jaula. Open Subtitles - اذهب الى داخل القفصَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more