"الى من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Com quem
        
    • A quem
        
    • Para quem
        
    • de quem
        
    Com quem devo falar para entrar na sala de cacifos dos rapazes? Open Subtitles الى من أحتاج أن أتكلم بخصوص الدخول الى غرفة الأولاد ؟
    Não sabia onde estivera, Com quem falara, nada, a não ser aquilo que vos contei. Open Subtitles ولم اعرف ,اين كنت او الى من تحدثت ,او اى شئ, كما اخبرتك.
    Eu não sei Com quem tu falaste. Eu não falei com ninguém. Open Subtitles أنا لا أعرف الى من تحدثت أنا لم أتحدث مع أي شخص
    Olha A quem estou a dizer isto. Você não tem nada na cabeça! Open Subtitles او ,انظروا الى من اقول هذا انت لاتمتلك اية افكار في راسك.
    ""Dar luz A quem vive nas trevas e na sombra da morte."" Open Subtitles لإعطاء الضوء الى من يجلسون في الظلام وفي ظل الموت
    Sydney, não sei Para quem trabalhas, mas preciso que lhes digas o que sabes. Open Subtitles سيدنى,أنا لا أعرف الى من تعملين. لكنى أحتاجك لكى تخبريهم ما تعرفيه.
    Evidente! Me diga aonde ir e Com quem falar. Open Subtitles أخبرنى الى من أذهب و من سأتحدث معه.
    Então sugiro que fale Com quem lhos vendeu para recuperar o dinheiro. Open Subtitles عندئذ اقترح عليك ان تتحدث الى من يكون قد باعها لك وتسترجع مالك
    Ao menos poderemos ver Com quem ele conversava. Open Subtitles على الأقل يمكننا أن نرى الى من كان يتحدث
    Com quem continua a falar ao telefone? Open Subtitles الى من تستمرّ بالكلام على الهاتف؟
    - Com quem está ela a falar? - Não se vê. Ele está na sombra. Open Subtitles الى من تتحدث - لا اعرف ، ان وجهه مظلما -
    Telefona ao Jack. Aqui fala o George Mason. Com quem estou a falar? Open Subtitles اتصلى بجاك ، انا جوج ميسون الى من اتحدث
    Com quem vais falar sobre isto? Open Subtitles الى من تذهبين ايضا في هذه القضية؟
    Não faz ideia Com quem está a falar. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة الى من تتحدث
    Sabes Com quem falo a respeito disto? Open Subtitles هل تعرفين الى من اتحدث له عن هذا؟
    Madame, se soubésseis A quem fazeis esta honra... quão sincero é o homem que acudis... como ama o senhor vosso marido... sei que vos orgulharíeis mais do que vossa normal bondade vos permite. Open Subtitles سيدتى، إذا عرفت الى من تقدمين هذا الشرف أى نبيل ذلك الذى ترسلين اليه معونتك ومقدار حبه واخلاصه لزوجك
    Nora, sabe A quem pertence isto? Open Subtitles والفوضى لا يسمح به ، يا نورا ، هل تعرفين الى من يعود هذا؟
    Partículas no cabelo e nas roupas que podem levar-nos A quem esfaqueou. Open Subtitles جسيمات من شعرها و ثيابها من الممكن أن تدلنا الى من طعنتهُ
    Por que a pessoa Para quem ele trabalha está me impedindo de achar essa bomba. Open Subtitles بغض النظر الى من يعمل لحسابه فهو يمنعنى من ايجاد تلك القنبلة
    E agora queres saber Para quem perdi o contrato do petróleo. Open Subtitles والان تريد معرفة الى من خسرت صفقة النفط؟
    Fazes ideia de quem seja o "eu" a que se referem? Open Subtitles هل لديكِ فكرة الى من يشير ب.. أنقاذي .. كلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more