"اليس من الافضل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não seria melhor
        
    • Não é melhor
        
    Não seria melhor ter um filho com alguém que também o quer? Open Subtitles اليس من الافضل الحصول عليه مع شخص يريد ان يكون والده؟
    Não seria melhor poupar o Denny para o julgamento? Tirar o coelho da cartola mais tarde? Open Subtitles اليس من الافضل ان نوفر دانى الى المحاكمة ونخرج اسلحتنا الكبيرة فيما بعد ؟
    Portanto, Não seria melhor se conseguíssemos realmente dizer, se o cirurgião conseguisse mesmo dizer se ainda há ou não cancro no campo cirúrgico? TED اذا اليس من الافضل اذا كان بامكاننا حقا معرفة اذا كان بامكان الجراح حقا معرفة ما اذا كان يوجد سرطان ام لا في موضع الجراحة ؟
    Não é melhor deixares que seja o Gannon a decidir isso? Open Subtitles اليس من الافضل ان تتَركَ غانون يقرّرْ ذلك؟
    Não é melhor que eu conduza Senhor? - Arrancamos. Open Subtitles اليس من الافضل ان اسوق انا, سيدي
    E esta é a maneira mais rápida de fazer-me amigo dele. Não seria melhor se nós os dois, nos infiltrasse-mos no grupo dos miúdos fixes? Open Subtitles وهذه هي الطريقة المثلى لكي يثقوا بي - اليس من الافضل لو كنا معا بدل كل واحد لوحده -
    Não é melhor que eles não saibam? Open Subtitles إنتظري، اليس من الافضل أن لا يعرفوا ؟ خاصة (آشر)...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more