A imprensa de direita culpou os estudantes pela tragédia. | Open Subtitles | الصحافة اليمينية أوقعت لائمة وقوع الكارثة على الطلاب |
quando os movimentos nacionalistas de direita crescem em todo o mundo e capturaram a presidência dos Estados Unidos da América, | TED | عندما أصبحت الحركات القومية اليمينية في ارتفاع متزايد حول العالم واستولت على رئاسة الولايات المتحدة الأمريكية. |
Apenas uma das radicais mensagens de direita inseridas em cada episódio pelo criador Matt Groening. | Open Subtitles | واحدة من مئات الرسائل ..الأصولية اليمينية التي أدخلت إلى كل عرض أُلف بواسطة: مات جرونينق |
Sou jornalista, e estou a... escrever um artigo sobre grupos de extrema direita em Oklahoma City. | Open Subtitles | مراسل وأعمل بجماعة المجموعات اليمينية ببريد مدينة أوكلاهوما |
A última entrou à direita do músculo grande deitado direito perfurando o coração. | Open Subtitles | و الأخيرة دخلت تماماً إلى العضلة المنشارية الأمامية اليمينية ثقبت القلب |
Dois jornais de direita dizem que os sikhs andaram pelas ruas a queimar carros e a saquear lojas. | Open Subtitles | الصحف اليمينية تدعي ان السيخ كانوا في الشوارع يحرقون السيارات ينهبون المحلات |
O teu vice-Presidente, aquele imbecil de direita. | Open Subtitles | ونائبة الرئيس، المجنونة اليمينية المتخلفة |
Ele está por trás de tantas organizações de direita. | Open Subtitles | إنه وراء العديد من المنظمات اليمينية المتطرفة |
E quanto a extremistas de direita ou de esquerda, talvez para comemorarem algum aniversário? | Open Subtitles | ماذا عن متطرفين من الأحزاب اليسارية او اليمينية ربما لتخليد ذكرى سنوية؟ |
Preciso de dizer, a Dra. Brennan tem um bom gancho de direita. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك لدى الدكتور برينان أعني الخطافية اليمينية قوية |
para longe da dura política de direita que agora dominava a América de Reagan. | Open Subtitles | كملاذ يمكنهم اللجوء إليه هربًا من السياسة اليمينية القاسية التي هيمنت على أمريكا ريجان |
Em particular, as políticas de direita tendem a focar-se em coisas tal como transferências condicionais, onde pagamos às pessoas e as recompensamos por fazerem as coisas que consideramos que podem ajudar a reforçar o crescimento económico. | TED | وبصفة خاصة، لقد عمدت السياسات اليمينية على التركيز على الأشياء مثل التحويلات المشروطة، حيث ندفع مكافأة للأشخاص لقيامهم بأشياء نعتقد أنها تساهم في المساعدة على تحقيق النمو الإقتصادي. |
E isso explica a vasta conspiração de direita que obviamente se desenvolveu em torno dessas licenças, e agora mais de 350 milhões de objectos digitais estão por aí, licenciados livremente, desta forma. | TED | وهذا ما يفسر نطاق المؤامرة اليمينية التي طورت بشكل واضح حول هذه التراخيص، كما هو الحال الآن أكثر من 350 مليون قطعة الرقمية موجودة هناك ، والمرخص لها بحرية بهذه الرخصة |
Veio de um blogue de uma milícia de direita, bloqueado após o 11 de Setembro. | Open Subtitles | انها مجرد ضربه عشوائي قبالة هذه الميليشيات اليمينية التي انفجرت فى 9/11 |
Não existe nenhuma ligação com os partidos de direita na Suécia? | Open Subtitles | ألا توجد صلة مع الأحزاب اليمينية المتطرفة في (السويد)؟ |
O Rush Limbaugh é um extremista de direita. | Open Subtitles | (راش ليمبو) من اليمينية المتطرفة |