O único dia em que nenhuma alma da Terra me teme | Open Subtitles | اليوم الوحيد الذي لا تخشاني فيه أي روح على الأرض |
Marquei as provas para domingo. O único dia em que estás livre. | Open Subtitles | لقد رتبت لإنهاء الفحص يوم الأحد,اليوم الوحيد الذي أنت متوفر فيه |
O único dia decretado, que lhes é permitido usar máscaras. | Open Subtitles | اليوم الوحيد الذي يستطيعون به الاختباء وراء الأزياء التنكرية |
Sábado é O único dia que posso dormir até tarde. | Open Subtitles | السبت هو اليوم الوحيد الذي أنام فيه حتى وقت متأخر تباً |
Eu sei, mas a minha irmã marcou o casamento dela para 20 de Agosto, porque era O único dia que podiam arranjar. | Open Subtitles | أعرف ذلك. لكن غيّرت أختي موعد زواجها إلى 20 أغسطس لأنه اليوم الوحيد الذي يمكنهم الحصول على القاعة فيه |
Bolas, sabes, sábado é mesmo O único dia que tenho. | Open Subtitles | للأسف , لأني كما تعلمين أن يوم السبت . هو اليوم الوحيد الذي لديّ |
É O único dia que servem cannoli. | Open Subtitles | إنهُ اليوم الوحيد الذي يطبخون فيه الكانولي |
Era O único dia em que ele sentia que podia ser um deles. | Open Subtitles | كان اليوم الوحيد الذي يشعر به أنه واحد منهم |
Porque é que é O único dia em que sinto a sua presença aqui? | Open Subtitles | لما هو اليوم الوحيد الذي أشعر بوجودك هنا ؟ |
Foi O único dia em que ele matou duas vezes. | Open Subtitles | كان اليوم الوحيد الذي قتل فيه مرتين |
Pensas que este é O único dia em que podemos vir aqui? | Open Subtitles | اللعنة ماذا بك يا "هانك"؟ ...أتظن أن هذا هو اليوم الوحيد الذي نأتي فيه لهنا؟ |
Era à terça-feira, O único dia que via a Carla? | Open Subtitles | هلى يوم الثلاثاء هو اليوم الوحيد الذي ترى فية (كارلا)؟ |
No dia em que venho cedo para casa. | Open Subtitles | وقد صادف في اليوم الوحيد الذي اتيت فيه مبكرا |
No dia em que vou a tribunal, surge um caso de afogamento no deserto. | Open Subtitles | في اليوم الوحيد الذي لدي فيه واجب بالمحكمة أنت تجد جثة غارقة في الصحراء؟ |
No dia em que ela não fez uma ronda no perímetro... | Open Subtitles | اليوم الوحيد الذي لم تقم فيه بتأمين محيط المكان |