"اليوم ذاته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mesmo dia
        
    Estou a viver o mesmo dia, vezes sem conta. Open Subtitles إنني أعيد عيش اليوم ذاته مرة تلو الأخرى.
    Há que matar o borrego e cozinhar os órgãos no mesmo dia. Open Subtitles ينبغي أن يكون الحمل مذبوحاً لتوه والأعضاء تطبخ في اليوم ذاته
    É um país com níveis elevados de analfabetismo. O problema foi que, em 2005, organizámos duas eleições no mesmo dia. TED بلد ذو نسبة أميّة عالية، والمشكل هنا كان، هوأنه تم في عام 2005، وقد قمنا بتنظيم عمليتين انتخابيتين في اليوم ذاته.
    Nesse mesmo dia, os japoneses atacam a colônia britânica de Hong Kong. Open Subtitles فى اليوم ذاته هاجم اليابانيون المستعمره البريطانيه هونج كونج
    Todas estas coisas pareceram saídas do nada e terem acontecido no mesmo dia. Open Subtitles كل تلك الأشياء بدت وكأنها تأتي من لا مكان, في اليوم ذاته
    No mesmo dia da competição de dança de Benjamin Franklin, em Estilo Livro, aberto a pares. Open Subtitles ختام الموسم في اليوم ذاته لافتتاح منافسة بنجامين فرانكلين باريس '' للرقص الحرّ ''
    Um "Navy SEAL" que morreu no mesmo dia da operação secreta. Open Subtitles من القوات الخاصة مات في اليوم ذاته للعملية السرية
    E às vezes eu estava com duas, talvez três raparigas ao mesmo tempo, às vezes no mesmo dia. Open Subtitles و أحيانًا, كنت أرى فتاتان أو ثلاثة في الوقت نفسه أحيانًا في اليوم ذاته
    Resiste à vontade de namorar crianças... nascidas no mesmo dia que inventaram o telemóvel. Open Subtitles ولدت في اليوم ذاته... عند اختراع الهاتف الخلوي
    Tiveste um dano cerebral e quando dormes, acordas a achar que é o mesmo dia. Open Subtitles ... لديك إصابة الدماغ تلك و عندما تخلد للنوم تستيقظ معتقداً أنه اليوم ذاته
    Eu amava-te como se fôssemos morrer no mesmo dia. Open Subtitles لقد احببتك وكأننا سنموت فى اليوم ذاته
    "Se algum homem viver o mesmo dia duas vezes, a razão dele vai-se dividir, e ele vai viver a vida como dois... até que haja apenas um." Open Subtitles " إذا أي إنسان يعيش اليوم ذاته مرتين " " عقله سينكسر " ينكسر = ينقسم " و سيحيا حياته كإثنين حتى يكون هناك واحد فقط "
    Tivemos a liberdade no mesmo dia. Open Subtitles لقد تحرّرنا في اليوم ذاته.
    Depois, no mesmo dia, um homem estranho mostrou-me um vídeo do meu filho raptado, Michael. Open Subtitles وفي اليوم ذاته أراني رجل غريب فيديو لابني المختطف (مايكل)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more