Bem, eu acho que o pai fez grandes progressos hoje mas penso que está na hora de irmos embora. | Open Subtitles | حسنا،اعتقد بان ابانا احرز تقدما ملحوظا اليوم لكن اعتقد بانه الوقت المناسب لكي ننزل عن هذا الشيء |
Sei que dia é hoje, mas há coisas que temos de discutir. | Open Subtitles | أن أعلم ما هو اليوم لكن هناك أشياء يجب أن نناقشها |
Prometi a verdade hoje, mas a verdade foi atacada. | Open Subtitles | وعدتكم بالحقيقة اليوم لكن تلك الحقيقة تعرضت لهجوم |
Habitualmente passava por cima disso e deixava-te andar por aí a vadiar, mas hoje estou como voluntário na sopa dos pobres, por isso quando sair, apanho-te e vamos sair. | Open Subtitles | عادة كنت سأسمح لك بغياب هذا اليوم لكن أنا متطوع اليوم لاعطاء الفقراء الشربه سأصتحبك عندما انتهي من هذا عندها من الممكن ان نفعل شيء ما معا |
A mais promissora pista encontrada é o equipamento da equipa de gravação peritos assistiram o footage sem divulgá-lo na imprensa, mas hoje, um grupo de hackers auto denominado ConspiraLeaks ganhou acesso ao footage e postaram no seu website. | Open Subtitles | أكثر قطع واعدة وجدت هي معدات الطلاب قام الخبراء بإستعراض اللقطات بدون تصريح للعامة لكن اليوم لكن اليوم مجموعة متطوعة تسمي نفسها مسربي التآمر وصلت إلى اللقطات |
Não adorei o que descobri sobre si hoje, mas o objectivo é aprender e não o julgar. | Open Subtitles | حسنا, لم أحب ما أكتشفت عنك اليوم لكن الهدف كان للتعلم وليس للحكم |
Eu perdoei-te hoje... Mas não esperes tal decência de mim novamente. | Open Subtitles | أنا سمحتك اليوم لكن لا تتوقع منى هذا التسامح مرة أخرى |
O Harvey e eu temos um trabalho sobre a Floresta tropical para apresentar hoje, mas eu não vou assim para a escola. | Open Subtitles | أنا و هارفي من المفترض أن نقدم تقرير عن الغابات المطيرة اليوم لكن لن أذهب للمدرسة بهذا الشكل |
Mas também sublinha o nosso dever sagrado, não só de hoje, mas de sempre, de honrar os que serviram honradamente, e lembrar os que morreram. | Open Subtitles | لكنه يبرز واجبنا المقدس.. ليس فقط اليوم, لكن للأبد.. لنكرم هؤلاء الذين خدموا بكرامة.. |
Eu sou um pouco tempo hoje, mas eu posso segurá-lo. | Open Subtitles | أنا مرهقه قليلا اليوم لكن أنا لا أستطيع التعامل معها |
Deverão retornar hoje, mas Keller teve internas feridas. | Open Subtitles | يجبُ أن يعودا اليوم لكن كيلَر لديهِ ضَرَر داخلي |
Ouve, diverti-me imenso hoje, mas não acho que somos feitos um para o outro. | Open Subtitles | أنظر، لقد أستمتعت جدّاً اليوم لكن لا أعتقد أنّنا مناسبين لبعضنا |
Ela está apaixonada por mim hoje. Mas e se ela começar a se lembrar da verdade? | Open Subtitles | إنها عاشقتي اليوم لكن ماذا إذا تعرّف الحقيقة؟ |
O Bispo conversou com a Dona Amparo e está a par do caso, mas hoje ele não pode ver a senhora. | Open Subtitles | قد تحدث سيادته (للسيدة (آمبارو قد علم بالقضية اليوم لكن لا يمكنه مقابلتك |
Tenho verificado durante todo o dia mas o GPS não funciona. | Open Subtitles | كنت أتفقد الطريق طوال اليوم لكن جهاز تحديد المواقع لا يعمل |
Os registos telefónicos vão demorar um dia, mas o seu cartão de crédito coloca-a na cidade às 22:48. | Open Subtitles | سجلات هاتفها فقدت في اليوم لكن بطاقةَ إئتمانها إستعملتها في المدينة في 10: 48 |
"mas o que dizes a irmos no sábado escolher o carro?" | Open Subtitles | أنا في مسابقة العرائس طوال اليوم لكن ماذا عن السبت القادم |