A África de hoje não é a África à espera de soluções de ajuda, ou de receitas indiferenciadas de peritos de política externa. | TED | أفريقيا اليوم ليست افريقيا التي تنتظر حلول مساعدات، أو خبير أجنبي قاطع كعك بوصفة طبية. |
Mas também tenho a certeza absoluta de que muita da ajuda oferecida hoje não é melhor do que dar diretamente aos pobres. | TED | كما أنني مقتنعة قطعا أن الكثير من المساعدات اليوم ليست أفضل من إعطاء المال مباشرة للفقراء. |
Bem, alguns dias não é verdade e hoje não é sincero. | Open Subtitles | في بعض الايام لا تكون حقيقية , و اليوم ليست من قلبك |
Porque a verdade que está a dizer hoje não é exactamente a mesma verdade que contou nesse dia. | Open Subtitles | لأن الحقيقة التي تقولها اليوم ليست نفس الحقيقة التي قلتها حينها |
As histórias que contei hoje não são exemplos aleatórios. | TED | القصص التي أخبرتكم بها اليوم ليست أمثلة عشوائية. |
O que aconteceu hoje não é indicativo da competência da unidade. | Open Subtitles | سيدتي، أنا أؤكد لكِ أن حادثه اليوم ليست إرشاديه إطلاقاً للثقه الكليه للوحده |
Portanto, o problema das abelhas hoje não é propriamente uma coisa nova. Tem acontecido desde há mil anos, mas não detetamos esse problema nas cidades. | TED | إذن فمشكلة النحل اليوم ليست بالضرورة شيئاً حديثاً . فقد حدثت منذ حوالي ألف سنة ولكن ما لم نلاحظه بالفعل هي تلك المشاكل في المدن |
No entanto, o que importa hoje não é a minha cegueira. | TED | نقطتي اليوم ليست عن فقداني لبصري ولكن، |
Não. hoje não é boa ideia. É sim! | Open Subtitles | لا, اليوم ليست فكره جيده |
O Irão de hoje não é para ti. | Open Subtitles | ايران اليوم ليست لك |
Mas desculpem-me, os problemas de hoje não são os problemas da Revolução Industrial. | TED | أرجو المعذرة ،لكن مشاكل اليوم ليست هي مشاكل الثورة الصناعية. |
Os concursos hoje não são apenas sobre beleza. Envolvem intelecto, talento, questões sociais. | Open Subtitles | عروض اليوم ليست عن الجمال فحسب بل هي حول الذكاء والموهبة والقضايا الإجتماعيّة |