hoje, tenho material do bom, e custa 10 dólares. | Open Subtitles | لدي حشيش رفيعٌ اليوم وهو بسعر 10 دولارات |
O Adonis envolveu-se numa luta, hoje... e está em provisória. | Open Subtitles | أدونيس انخرط في شجار اليوم وهو في الحجز الآن |
O que esperamos hoje, e esperamos quase um milagre, é que ele passe algum tempo contigo e mude de opinião. | Open Subtitles | مهلاً ، ما نأمله اليوم وهو واضح للغاية بأن يحصل على مُقابلة لوقت قصير معك ويُغير رأيه بشأنك |
O romancista Richard Ford fala sobre um problema na infância que continua a ser algo com que ele luta ainda hoje. Ele tem um grau elevado de dislexia. | TED | يتحدث الروائي ريتشارد فورد عن واحدة من تحديات طفولته التي مازال يصارعها حتى اليوم. وهو عسر قراءة شديد. |
Gostava de mudar a conversa para outra limitação chave das vacinas de hoje, e é a necessidade de manter a cadeia de frio. | TED | أود الآن الإنتقال للحديث عن عيب أساسي آخر فيما يخص لقاحات اليوم. وهو الحاجة الى تطوير السلسلة الباردة. |
Mas há uma coisa especialmente notável e nova na escravatura de hoje. É a total ausência do preço dos seres humanos — caros no passado, quase gratuitos no presente. | TED | ولكن ثمة شيء استثنائي على وجه التحديد وغير مألوف حيال العبودية اليوم. وهو الإنهيار التام في سعر الكائن البشري المستعبد. باهظ في الماضي، برخص التراب الآن، |
Bridey James, com a chamada do despertar de hoje, quarta-feira, 23. | Open Subtitles | هنا مع نداء ايقاظك اليوم وهو الاربعاء 23 |
Ouça, sei que vai parecer loucura... mas passei um tempo com o cara hoje, e ele me pareceu bem legal. | Open Subtitles | انظرى اعتقد ان ما ساقوله سيكون جنونيا لكننى قضيت بعض الوقت مع الرجل اليوم وهو لطيف جداً |
Mesmo hoje, é necessário um pedido para retirar o véu. | Open Subtitles | انه طلب سيكون مطلوبا حتى فى هذا اليوم وهو رفع الحجاب |
O Rick está cá hoje e é um pesadelo. Por isso evita-o. | Open Subtitles | ريك موجود اليوم وهو كالكابوس لذا انتبه وركز |
E tu hoje, fizeste-me muito feliz, o que é muito importante, porque tenho de vos contar uma coisa. | Open Subtitles | ولقد أسعدتني اليوم وهو الشيء الجلل حقاً لأنه يجب عليّ أن اخبرك شيء |
Amigos, é claro que o Senhor olhou para o nosso trabalho de hoje favoravelmente! | Open Subtitles | يا أصدقائي، من الواضح أن ربنا الرحيم قد نظر إلى ما نفعله هنا اليوم وهو مؤيد لنا |
O meu pai não esteve aqui hoje e nem me tentou ligar. | Open Subtitles | أبي لَيْسَ لهُ مِن قِبل هنا اليوم وهو لَيْسَ لهُ مُجرّبُ للإتِّصال بي. |
E aparece aqui hoje como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | ثم جاء هُنا اليوم وهو يتصرّف كما لو أنّ ذلك لم يحدث بتاتاً. |
A lição que eu acabei por aprender com a minha tatuagem e que vos quero transmitir hoje é esta: Nós precisamos de aprender a amar as coisas defeituosas e imperfeitas que criamos e perdoarmo-nos a nós mesmos por as criarmos. | TED | الدرس الحقيقي فى النهاية الذي تعلمته من وشمي وأريد أن أنقله لكم اليوم وهو : علينا أن نتعلم كيف نحب نقائص الشخصية، الأشياء الغير مثالية التي صنعناها بأنفسنا وأن نسامح أنفسنا حيال قيامنا بذلك وصناعتنا إياها. |
Pode parecer um fracasso hoje, o que é verdade, mas só permanecerá um fracasso se eu desistir. | TED | وقد يبدو كفشل اليوم... وهو فعلًا كذلك... ولكنه سيظل فشلًا لو استسلمت. |
E deixem-me lembrá-los mais uma vez que o nosso tema de hoje é a intrusão já que muitos de vocês parecem esquecer-se disso! | Open Subtitles | دعني اذكرك بموضوع اليوم وهو... .. التطفل |
Se quero que te lembres alguma coisa de hoje, é isto: | Open Subtitles | تذكّر شيئاً مهما اليوم وهو هذا |
Eu falei com o doutor hoje. Ele está a caminho. | Open Subtitles | تخدثتُ مع الدكتور اليوم وهو قادم |
O relatório do FBI será divulgado hoje e dirá explicitamente que o Sanchez, o Ortolani, o Post, o Martinez e o Markstrom foram todos mortos por reclusos. | Open Subtitles | تقرير "الإف.بي.آي" سيُنشر اليوم وهو يُؤكد بوضوح أن (سانشيز), (أورتولاني), (بوست) (مرتينيز) و (ماركستروم) قد قُتلوا جميعاً من قِبل سجناء. |