Os Mirmidões não lutaram ontem. Deve haver divergência entre os gregos. | Open Subtitles | الميرميدنيون لم يقاتلوا بالأمس لابد انهم على خلاف مع اليونانيين |
Podes ler esses tolos velhos gregos até que saia sangue dos teus olhos, não ficarás mais sábio. | Open Subtitles | يمكنك قراءة حكم هؤلاء اليونانيين الحمقى حتى تنهمر الدماء من عينيك لن تكون أكثر حكمة |
Poetas e eruditos árabes muçulmanos participavam da corte real, ao lado de marinheiros e arquitetos gregos e bizantinos. | TED | تواجد الشعراء والعلماء العرب المسلمين في البلاط الملكي بجانب البجارة والمعمارين اليونانيين البيزنطيين. |
Sou grego, como disseram, levantando armas contra um grego. | Open Subtitles | -انا يونانى كما تدعونى واحمل السلاح ضد اليونانيين |
Há mais de 2000 anos, no tempo da Grécia antiga, já aconteceu. | TED | منذ أكثر من ألفي عام خلت، في زمن اليونانيين القدامى، حدث ذلك بالفعل. |
Mais importante, há vestígios de um grande muro de fortificação talvez o mesmo de onde Príamo e Heitor assistiram um dia à chegada dos gregos. | TED | والأمر المهم أنه يوجد بقايا جدارٍ حصني ضخم ربما يكون هو نفسه الذي شاهد منه بريام وهيكتور قدوم اليونانيين. |
E sei que é isso que pensam porque é baseado num edifício que foi construído há 2500 anos pelos gregos. | TED | وأعرف أنكم تفكرون على هذا النحو لأنه مبني على أساس بناء أسس منذ 2500 سنت خلت من طرف اليونانيين. |
Os gregos da Antiguidade tinham uma ideia ótima: O universo era simples. | TED | كان لدى اليونانيين القدماء فكرة عظيمة، هي أن الكون بسيط. |
Os gregos eram ótimos cientistas do espírito e, no século V a.C., Leucipo de Mileto apareceu com uma das ideias científicas mais duradouras de sempre. | TED | لكن اليونانيين كانوا علماء عظماء وفي القرن الخامس قبل الميلاد، ظهر رجل يدعى ليوسيبوس بإحدى أهم قواعد العلم الخالدة. |
para nós, é perfeita. Acho que temos a oportunidade de ultrapassar os gregos. | TED | اعتقد لدينا الفرصة لنتفوق على اليونانيين |
Penso que podemos superar os gregos e atingir qualquer coisa. | TED | اعتقد انه بامكاننا التفوق على اليونانيين و تحقيق شيئ ما. |
Mas dentro do cavalo, estavam gregos comandados por Ulisses. | Open Subtitles | ولكن داخل الحصان اختبأت مجموعة من اليونانيين يقودهم أوديسيوس استعدوا الآن |
Ulisses e os seus gregos saíram do cavalo de madeira. | Open Subtitles | أوديسيوس ورجاله اليونانيين إنسلوا من الحصان الخشبي |
Choro por todos os gregos que não viveram o suficiente... para verem Alexandre no trono de Dário. | Open Subtitles | -انا ابكى كل هؤلاء اليونانيين الذين لم يعيشوا كفاية -لرؤية هذا الاسكندر على عرش داريوس |
O pouco que sabemos dela é graças aos gregos. | Open Subtitles | كل ما نعرفه عنها مصدره اليونانيين. لقد انشق قاع البحر |
O Xerxes tem milhões de homens. Nós temos gregos. | Open Subtitles | -زيريكسيس لديه ملايين الرجال و نحن لدينا اليونانيين |
Assim como os tespianos e todos os outros gregos. | Open Subtitles | -و كذالك فعل السثيبيون و جميع اليونانيين الاخرون |
Anunciarei os jogos. Convidarei os gregos mais fortes. | Open Subtitles | سوف اعلن عن المسابقات ادعو اقوى اليونانيين |
Não tem F. Deriva do grego portanto não pode ter F. | Open Subtitles | لا يوجد اف. هي مشتقّة من اليونانيين لذا هناك لا يمكن أن يكون إف |
Vitória, à qual Atenas convida à Grécia que se junte. | Open Subtitles | الانتصار التى تدعو جميع اليونانيين الى الاشتراك به |
Todas as manhãs meu pai nos lia histórias de pessoas do nosso povo - a grande civilização grega. | Open Subtitles | كل صباح كان ابي يحاضرنا فى تاريخ اسلافنا الحضارة العظيمة ، اليونانيين |
Cuidado com as gregas boazonas que trazem presentes. | Open Subtitles | إحذروا من اليونانيين المثيرين الذين يحملون الهدايا. |