"امامكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perante vós
        
    • diante de vocês
        
    • à vossa
        
    Senhoras e senhores, têm perante vós um tapete mágico. Open Subtitles سيداتي وسادتي الذي ترونه امامكم بساط سحري
    As atrocidades, como documentadas perante vós, foram a razão do Coronel Braddock ter estado detido! Open Subtitles الاعمال الوحشية, كما هو موثق امامكم هي السبب الحقيقي وراء سجن الكولونيل برادوك هنا
    perante vós e diante do mundo inteiro faço um juramento de amor eterno. Open Subtitles امامكم وامام العالم كله اتعهد بالحب المطلق الأبدي
    Membros do júri, a mulher que está diante de vocês é estrangeira. Open Subtitles اعضاء المحلفين, المرأة التى امامكم على المنصة, هى اجنبية
    Ainda mais, toda esta cerimónia é um embuste... porque este homem que está diante de vocês... não é o arcebispo de Canterbury. Open Subtitles ماذا اكثر من ان جميع هذه الرسميات هي خدعه لان هذا الرجل الواقف امامكم ليس هو رئيس اساقفه االدوله
    Só que o governo tentou pôr diante de vocês uma pilha de provas. Open Subtitles انا اعلم ان الحكومة تحاول اظهار جميع الأدلة امامكم
    E sentir orgulho. Consigo estar aqui à vossa frente esta noite e dizer que fui corajosa. TED استطيع ان اشعر بالفخر .استطيع ان اقف هنا امامكم الليلة واقول انني كنت شجاعة
    Acabamos com um zoo microbiano dominado pelas bactérias, e pelas medusas, como veem à esquerda, à vossa frente. TED وهكذا سوف ينتهي بنا المطاف الى حديقة حيوانات جرثومية تسيطر عليها البكتيريا وقنديل البحر كما ترون امامكم يسارا
    Mas venho perante vós para lhes dizer, que somos os herdeiros de uma luta pela liberdade. Open Subtitles ولكني أتيت امامكم لأقول اننا ورثة النضال من اجل الحرية
    Estou perante vós, filho de Mina Bonteri, Separatista leal, um patriota, um amigo. Open Subtitles اقف امامكم , ابن مينا بونتيري انفصالي مخلص مناضل , صديق
    "Este homem, nu perante vós, foi condenado por rebelião, Open Subtitles هذا الرجل العاري امامكم ادين بالتآمر
    O que têm perante vós é um relatório demográfico, dividindo cada um dos nossos territórios por idade e grupo socio-económico. Open Subtitles -الذي امامكم هو تقرير عن كثافة السكان -يشطر منطقتكم وفقا للسن والانتماء الاجتماعي والاقتصادي
    Eu estou muito grato por estar perante vós hoje. Open Subtitles انا.. ممنون جداً بأن اقف امامكم اليوم
    E, como insulto final, exibi esta mulher enlutada diante de vocês só para fazer com que me admirassem. Open Subtitles و كإهانة اخرى عرضت إمرآة حزينة امامكم حتى تجعلكم تُعجبوا بي
    Hoje estou diante de vocês com um coração perturbado. Open Subtitles انا اقف امامكم اليوم وقلبى متألم
    Agora, podem ver à vossa frente os vossos cartões pessoais. Open Subtitles والان يجب ان تجدو امامكم بطاقات الاعمال الجديدة الخاصة بكم
    à vossa frente, têm os menus e as receitas. Open Subtitles لماذا اشعر بانني ساندم علي هذا ؟ حسنا , امامكم ستجدون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more