É portanto lógico que se busque o melhor de cada nação. | Open Subtitles | -لذا فهو منطقي للبحث -عن افضل ما عند كل امة |
Temos de tentar tudo o que é possível para construirmos uma nação pacífica. | Open Subtitles | يجب علينا محاولة فعل كل شىء مستحيل لبناء امة سلمية |
Sejam fiéis aos nossos valores e serão sempre dignos desta nossa valente nação dos pinguins. | Open Subtitles | ولكي يكون مستحقاً دائماً شرف وامانة امة البطريق ليبدأ الحفل |
'A todas as nações da Ásia... eu Dário, o Persa, rei dos reis, senhor de todas as terras... ordenei que todas elas se reunissem na Babilónia. | Open Subtitles | -من كل امة فى اسيا تحتى سيطرتى -انا داريوس امبراطور الفرس ملك الملوك ملك اراضى كل لسان -امرت بتنظيم وجمع فى سهول بابل |
Esta guerra vai ser boa. Dizem que o Xerxes trouxe cem nações com ele. | Open Subtitles | انها حرب جيد جدا,زيريكسيس احضر معه 100 امة |
"Ele roubou cigarros à mãe dele e queria que eu os fumasse, | Open Subtitles | سرق بعض السجائر من امة وارادني ان ادخنهم |
Não és a mãe. Isso não é justo. Sabes o quanto gosto de crianças. | Open Subtitles | ربما لأنك لست امة هذا ليس عدلاً, تعرف كيف اهتم بالأطفال |
Somos uma nação bissexual não assumida, devido a um monte de atrasados, um monte de atrasados que desceu dum barco no século XV e decidiu que o sexo era algo vergonhoso. | Open Subtitles | نحن امة شاذة تعيش فى انكار كل هذا بسبب مجموعة من المنحرفين مجموعة من المنحرفين جاؤا هنا فى القرن الخامس عشر |
Éramos uma nação cristã no inicio e seremos sempre uma nação cristã. Até ao regresso do nosso Senhor. | Open Subtitles | كنا امة نصرانيه من البدايه ونحن دائما امه نصرانيه |
Uma nação tão desesperada como esta, é um perigo para si mesma. | Open Subtitles | امة يائسة لهذا الحد تشكل خطراً على نفسها |
E quando, finalmente, encontro algo em que sou bom, o que é que eu faço? Invado uma nação amiga! ... | Open Subtitles | اخيرا وجدت شئ انا جيد به وماذا فعلت, غزوت امة صديقة |
Ouve, isto faz parte de uma incursão aprovada pelo Governo dentro duma nação soberana, como parte da "Operação Sombrero". | Open Subtitles | هذا جزء من تجربة هجوم حكومي داخل امة ذات سيادة |
Somos uma nação que se rege por leis. Todos merecem um defensor. | Open Subtitles | نحن امة يحكمها القانون الجميع يستحق محامي |
E recentemente e plenamente nação soberana da Gronelândia. | Open Subtitles | وفى الآونة الأخيرة امة غرينلاند ذات السيادة الكاملة |
Em poucos momentos, caberá a este jovem e oas seus irmãos sul-americanos manterem esperanças e sonhos da sua nação viva. | Open Subtitles | لحظات و نشاهد هذا الشاب مع رفاقه من جنوب امريكا للحفاظ على امال امة بحالها و ابقاء احلامهم على قيد الحياة |
Uma nação com um destino... a missão divina de propagar a cultura grega ao mundo. | Open Subtitles | -انها امة مقدسة وذات قدر وتاخذ على كاهلها نشر الثقافة اليونانية فى جميع ارجاء العالم |
- É um príncipe da nação comanche. - Nem que fosse o rei da Roménia. | Open Subtitles | انه امير امة الكومانشي - انا لا اهتم حتى لو كان ملك رومانيا - |
Saibam todas as nações... que pagaremos qualquer preço, carregaremos fardos, seremos solidários... contra qualquer inimigo, garantindo a sobrevivência e a vitória da Liberdade. | Open Subtitles | فلندع كل امة تعلم... اننا سندفع اي ثمن ... و نتحمل اي كفاح... |
É fluente na cozinha de mais de cem nações. | Open Subtitles | الآن هو طليق في مطبخ .... الـ 100 امة |
Todas as nações industrializadas... | Open Subtitles | حسنا, في كل امة صناعية تعرف.. |
Depois que a mãe dele encerrou o tratamento, Louis mandou-me uma carta. | Open Subtitles | بعد ايقاف امة للعلاج لوي ارسل لي برسالة خاصة |
O Terrence começou a tratar-se com o meu pai quando a mãe dele morreu. | Open Subtitles | تيرانس بدا فى زيارة ابى بعد موت امة |
A pobre criança acaba de perder a mãe, e agora vai perder o pai também. | Open Subtitles | الفتى المسكين خسر امة الان سوف يفقد اباه |