Agora, sou eu que represento a lei aqui. Nós tratamos do Hastings! | Open Subtitles | انا امثل القانون هنا ، سيأخذ القانون مجراه مع ها ستينغ |
Sr. Griffin, sou Gloria Ironbox. Eu represento uma das suas colegas, Sarah Bennett. | Open Subtitles | سيد جرفن, انا قلوريا ايرنبوكس امثل احد زملاء عملك سارا بينت |
Com licença, eu represento as 4 pessoas brancas a bordo... | Open Subtitles | اعذروني.. أنا امثل الـ3 أو الـ4 أشخاص بيض على الطائرة |
Estava a pensar que podia representar o pai do Jason, dizer algumas palavras ao jantar sobre amor e casamento. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد كنت افكر ،بأني استطيع ان امثل والد جايسون وأقول بعض الكلمات الطيبة عن الحب والزواج |
Tudo o que fizeste foi fortalecer o Monroe. Tu também não vais ganhar, mas eu ao menos tentava representar... | Open Subtitles | ولن تفوز فى الاخر على اقل انا مكنت امثل ال |
Actualmente há uma chance de actuar num filme. Mas logo se vê. | Open Subtitles | وهنالك فرصة بأن امثل في فلم في أي وقت، ولكني لازلت انتظر |
As bimbas fazem-me querer fingir que sou um homem melhor. | Open Subtitles | فتيات الشوراع يجعلوني اريد ان امثل انني رجل أفضل |
Eu represento o Departamento de Justiça. e a minha defesa irá falhar no ponto mais importante e o júri irá rir de mim. | Open Subtitles | انا امثل دائرة العدل، في اللحظة الحاسمه سوف افشل وسوف يضحكون علي |
- Larry Bartlett. represento o Sr. Fielding nas Indústrias Webster. | Open Subtitles | لاري بارتليت أنا امثل السيد فيلدينغ في شركة ويبستر الصناعية |
represento uma cadeia nacional de farmácias, e eles estão preparados para fazer uma oferta pela sua propriedade. | Open Subtitles | انا امثل سلسلة صيدليات الوطنية وأنهم على استعداد لتقديم عرض للملكية الخاصة بكم |
Eu represento a Confraria neste assunto. | Open Subtitles | انا امثل الجيلد بأكملهم فى هذا الشأن |
Senhora Secretária, não represento nenhum país, mas gostaria de dirigir algumas palavras aos Delegados. | Open Subtitles | ...سيدتى الوزيره انا لا امثل اى بلد ولكننى اود ان اخاطب النائبين |
Ainda represento umas tantas, mas o Roger está a ganhar tão bem que pude reduzir o número delas e passar mais tempo com os miúdos. | Open Subtitles | لازلت امثل بعض الممتلكات لكن " روجر " يبلي بلاء حسنا واستطيع معاونته قليلا بقضاء بعض الوقت مع الاولاد |
Costumava representar com ele, para a Mamã, o Papá, e amigos. | Open Subtitles | وكنت معه امثل اماماصدقاءاميوابي. |
- Estava a representar. - Ena, és mesmo bom. | Open Subtitles | لقد كنت امثل عليكى انت ممثل رائع |
É um grande passo para mim representar a galeria por lá. | Open Subtitles | من الهام لدي ان امثل المعرض هناك |
Bem, o teu primo está bem porque eu estava a representar! | Open Subtitles | حسنا ابن عمك بخير لانني كنت امثل |
Não vou representar nunca mais. | Open Subtitles | لن امثل ثانية ابدا |
De momento não estou a actuar. Mas vou para Nova Iorque... | Open Subtitles | انا لا امثل الان، سأسافر الى نيو يورك. |
Eu estou aqui para actuar, e fazes-me arranjar o telhado. Não é justo! | Open Subtitles | انا هنا لكي امثل وانت جعلتني اصلح السطح |
- Tive de fingir ser Plástica. | Open Subtitles | انت تعلمين اننى لا أستطيع ان ادعوك لأننى امثل اننى بلاستيك. |
Sabes aqueles sons de quem está a gostar? Eu não estava a fingir. | Open Subtitles | تذكرين اصوات التلذذ لم اكن امثل |