Se precisam de material de escritório, tirar fotocópias... um agrafador, este é o homem. | Open Subtitles | اذا اردت أي امدادات, املأ بعض الأوراق... دباسة, انه ذاك الرجل |
Porque é que ouvi dizer que houve uma entrega de material em Liman? | Open Subtitles | لماذا سمعت أن هناك امدادات نزلت؟ |
O governo colocou-o no fornecimento da água sem que ninguém soubesse. | Open Subtitles | الحكومه سكبته في امدادات الماء بدون ان يلاحظ اي شخص |
Ordem de requisição: Sede da MI7, para fornecimento imediato: | Open Subtitles | طلبيه من امين مستودع ام اي 7 للحصول على امدادات فوراً |
- Isto não tem graça. Precisamos de mantimentos. - Estão a apertar connosco. | Open Subtitles | هذا ليس مضحكا نحتاج امدادات انهم يضغطون علينا |
O Sgtº disse que precisavam de reforços... e tiraram-me do batalhão de manutenção. | Open Subtitles | لهذا أخرجوني من امدادات الكتيبة |
Responsável pelas provisões de cereais do Império, | Open Subtitles | نظرا لكونه مسؤولا عن امدادات الحبوب الخاصة بالامبراطورية |
Há um infinito suprimento de homens brancos, mas sempre houve um número limitado de Seres Humanos. | Open Subtitles | كان هناك امدادات متفرقة للناس البيضاء ولكن عدد الآدميون أصبح محدوداً |
Os americanos cortaram o abastecimento de petróleo, que é vital para nós. | Open Subtitles | الامريكان قطعوا امدادات البترول لتدمير حياتنا |
Comida, material médico... | Open Subtitles | طعام .. امدادات طبية |
material médico, água potável, comida... | Open Subtitles | امدادات طبية,ماء نظيف.. طعام |
Precisava de material para quatro. | Open Subtitles | احتاجت امدادات لأجل 4 أشخاص |
Ligaduras fibrosas, torniquetes para usar com uma mão, fornecimento de sangue... | Open Subtitles | ضمادات الليفين , وقف النزيف , امدادات الدماء, |
Mas precisa de um fornecimento constante de órgãos. | Open Subtitles | ولكن كنت في حاجة الى امدادات ثابتة من الأجهزة. |
Temos formulários em papel para acompanhar o fornecimento de medicamentos, o fornecimento de sangue, todos esses diferentes formulários para vários tópicos, todos têm em comum o mesmo fim, e o fim parece-se com isto. | TED | لدينا أوراق عمل لمتابعة إمدادات العقاقير, امدادات الدماء, جميع أوراق العمل المختلفة هذه لكثير من المواضيع المختلفة, جميعهم لديهم نهاية واحدة مشتركة, وهذه النهاية المشتركة تبدو شيئا مشابها لهذا. |
É uma nave de mantimentos para os wraith - que montaram cerco a Atlantis. | Open Subtitles | سفينة امدادات بطريقها لامداد الريث بالطعام الذين كانوا يحاصرون قدماء اطلانطيس |
Estava à procura de mantimentos e ao abrir a porta de trás, havia 50 zombies a espera. | Open Subtitles | لقد كان يبحث عن امدادات. لذا فتحََ الباب الخلفى و وجد هناك اكثر من 50 زومبى ينتظرونه. |
hospital já sem energia ou mantimentos, um atirador furtivo dificulta os esforços para evacuar pacientes. | Open Subtitles | المستشفى حالياً بدون أي طاقة كهربائية أو امدادات العاملون على الإخلاء يبذلون قصارى جهدهم لإخراج المرضى |
- Trouxe reforços. - Óptimo. Trouxeste o Joey? | Open Subtitles | احضرت امدادات رائع احضرت جوي؟ |
E, depois, tentaremos contactar com alguns reforços. | Open Subtitles | وسوف نطلب امدادات |
E nós demos-lhes metade das provisões da cidade. | Open Subtitles | . ولقد اعطينهم نصف امدادات البلدة |
As reservas de cereais estão depauperadas, mas esperamos provisões das fronteiras a norte antes do final da semana. | Open Subtitles | مخازن الحبوب تنفد لكننا نتوقع امدادات من الحدود الشمالية قبل نهاية الاسبوع هذا يكفي - |
A nave pode carregar bastante suprimento para o Sen. Organa. | Open Subtitles | السفينة يمكنها حمل امدادات كافية لمقر السيناتور اورجانا |
Se conseguires capturar essa base aérea vais cortar o abastecimento da capital, permitindo ao resto das nossas forças que avancem. | Open Subtitles | اذا فى استطاعتك ان تستحوذ على هذه القاعدة الجوية , سوف يقطع امدادات خطوط العاصمة حتى تسمح بباقي قواتنا للتحرك |