"امرأة صالحة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma boa mulher
        
    • boa pessoa
        
    Vou ensinar-te porque encontrar uma boa mulher, é a coisa mais difícil. Open Subtitles سأعلّمكَ لأنّ إيجاد امرأة صالحة هو أصعب أمر
    Você é uma boa mulher. Você merece. Open Subtitles أنتِ امرأة صالحة ، وتستحقّين ذلك فكّري بذلك
    uma boa mulher, de uma boa família, que lhe dê protecção. Open Subtitles امرأة صالحة من أسرة صالحة ستحميك
    É meu desejo que encontres uma boa mulher..." Open Subtitles أرجو لك أن تجد أخيراً امرأة صالحة
    Uma boa pessoa que deixa o filho sem mãe? Open Subtitles امرأة صالحة تترك ابنها يتيماً؟
    Era uma boa mulher. Open Subtitles لقد كانت امرأة صالحة
    Ela era uma boa mulher. E uma boa esposa. Open Subtitles لقد كانت امرأة صالحة
    Estou apaixonado por uma boa mulher, senhor. Open Subtitles إنني أحبُ امرأة صالحة يا سيدي
    És uma boa mulher. Estás apenas doente. Open Subtitles -أنتِ امرأة صالحة إلا أنكِ مريضة فقط
    - Você magoou uma boa mulher. Open Subtitles لقد آذيتِ امرأة صالحة
    Ela é uma boa mulher. Open Subtitles إنها امرأة صالحة.
    Tommy, a Sra. Changretta era professora na nossa escola. É uma boa mulher, Tommy. uma boa mulher. Open Subtitles تومي) , السيدة (تشانقريتا) كانت معلمة في مدرستنا) - إنها امرأة صالحة يا (توم) , امرأة صالحة -
    Bem, se é uma boa mulher, então irá para o céu, não é, Arthur? Open Subtitles إن كانت امرأة صالحة , فستذهب إلى الجنة , أليس كذلك يا (آرثر) ؟
    O amor de uma boa mulher. Open Subtitles حب امرأة صالحة وما شابه
    Depois conheci a Lena, uma boa mulher da nossa província. Open Subtitles بعدها وجدت (لينا) امرأة صالحة تشاركني اهتماماتي
    uma boa mulher... humana. Open Subtitles امرأة صالحة... بشرية
    -Ela era uma boa mulher, Joseph. Open Subtitles -لقد كانت امرأة صالحة . -اجل لقد كانت .
    uma boa mulher. Open Subtitles امرأة صالحة.
    - Ela era boa pessoa. Open Subtitles كانت امرأة صالحة
    É uma boa pessoa, Lynn. Open Subtitles انك امرأة صالحة يا لين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more