"امر ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma coisa
        
    • qualquer coisa
        
    • algo
        
    • alguma coisa
        
    Preciso que te sintas bem com uma coisa. Open Subtitles انا اريدك ان تكون متفهما بخصوص امر ما ؟ ماذا ؟
    Sim, estou.Estou a procurar uma coisa na Internet. Open Subtitles نعم , انا كذلك , انا اقول الان بالبحث عن امر ما في الانترنت
    Na maior parte das vezes, não temos nenhuma pista interior que nos permita saber que estamos errados sobre qualquer coisa, até ser tarde demais. TED غالباً نحن لا نملك اي دليل داخلي يدلنا على اننا مخطئون تماماً حيال امر ما حتى يفوت الوقت قد فات على إصلاح ذلك تماماً
    Enquanto isso, se houver qualquer coisa entre ti e o Dr. Mikey... termina, imediatamente. Open Subtitles و في نفس الوقت,إذا كان هناك امر ما بينك و بين دكتور مايكي قومي بأنهائه,في الحال
    Não vai dizer nada e vai saber que há algo errado. Open Subtitles لن يبوح بأي شيء, وسيعلم ان هناك امر ما يجري
    Se acha que fica bem em algo, certamente que ficará. TED ان كنت تعتقد انك جيدٌ في امر ما .. فان حتما كذلك
    Esteve sempre a esconder alguma coisa. Open Subtitles كان يحاول التغطية على امر ما طيلة تلك الفترة
    Se não és boa em alguma coisa, pratica mais. Open Subtitles اذا كنتِ ضعيفه في امر ما تتدربين أكثر
    Deixa me dizer te uma coisa Tu nunca vais ter uma barbearia para pretos. Open Subtitles دعني اخبرك امر ما ؟ انت لن تحصل ابدا على محل حلاقة للسود
    Um dia, estava na escola e a professora estava enganada em relação a uma coisa. Open Subtitles كنت في المدرسة ذات يوم و المعلمة اخطأت في امر ما
    Quem me dera poder falar, meu querido, mas estou a meio de uma coisa. Open Subtitles اه, اتمنى لو كنت استطيع التحدث, عزيزي لكنني مشغولة في امر ما
    uma coisa? Esse casamento não foi há um mês? Open Subtitles امر ما, إعتقدت أن ذلك الزواج حدث قبل شهر
    Talvez tenha sido morto para encobrir qualquer coisa. Open Subtitles اعتقد انه قتل للتغطية على امر ما
    Talvez se arranje qualquer coisa. Open Subtitles ربما هناك امر ما يجب عليكَ ان تفعله ؟
    Até ser apanhado, envolvido em qualquer coisa. Open Subtitles الى ان تسبب لنفسه باقحامه في امر ما
    Apenas foi apanhado a fazer qualquer coisa. Open Subtitles فقط تم الامساك به وسط امر ما
    E se acha que não fica bem em algo, provavelmente tem razão. TED وان كنت تعتقد انك سيء في امر ما .. فربما انت مصيب في ذلك
    Excêntrica ou não,estás a meu cargo e está na hora de comeres algo mais nutritivo. Open Subtitles منصه كانت ام لا .انتي في رعياتي علينا القيام امر ما مفيد للجسم
    Ou que se algo acontecesse eu iria tratar de tudo? Open Subtitles او لو انه حدث امر ما سوف اتولى انا الامر ؟
    As mulheres as vezes querem conversar sobre alguma coisa. Open Subtitles النساء في بعض الاوقات تحتاج فقط للحديث عن امر ما
    Se alguma coisa acontecer, não poderemos ajudar-te. Open Subtitles اذا حدث امر ما ,لن نقدر على مساعدتك حينها
    Estou-lhe a dizer, há alguma coisa errada. Open Subtitles اريد اخبارك ان هناك امر ما خطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more