Por favor, Dan. Eles passaram sete anos sem um pai. | Open Subtitles | أرجوك يا "دان" لقد امضوا سبعة سنوات بدون أب |
passaram a noite toda pescando, e, na manhã seguinte, tinha comida para todos. | Open Subtitles | امضوا كامل الليلة في صيد السمك وفي الصباح التالي كان هناك غذاءُ لكُلّ شخصِ |
Milhares de cientistas do mundo inteiro passaram vinte anos a conceber uma máquina extraordinária. | Open Subtitles | الآلاف من العلماء من جميع أنحاء العالم مركز تحكم سيرن امضوا 20 عاما في تصميم آلة غير عادية |
Formaram um grupo de trabalho na Casa Branca, e passaram cerca de três anos a discutir quem assumia que responsabilidades na cadeia de distribuição global. | TED | وهكذا تم تشكيل لجنة من البيت الأبيض و امضوا ثلاثة اعوام يتجادلون حول من يأخذ أي قدر من المسؤولية في سلسلة التوريد العالمية |
Não pode invadir casas alheias em busca de sexo, mudar de ideias, e dizer que passaram uma semana nas termas de dia. | Open Subtitles | اعنى انظرى ياسيدة لايمكنك-اقتحام غرف الناس هكذا تطلبين علاقة ثم تغيرى رأيك ثم تخبريهم انهم امضوا اسبوع-فى منتجع لليوم الواحد |
Obrigado, estava bem até eu ter sido informado de que o seu homem, o English... e aqui o seu amigo curioso, passaram a noite... a invadir o meu escritório e a agredir o meu pessoal. | Open Subtitles | كنت كذلك حتى حضر عميلك (أنجليش وصديقه الفضولي هنا وقد امضوا الليل في تكسير مكتبي والتهجم على العاملين لدي |