Só conversa sem nenhum trabalho feito. Há possibilidade de amizade. | Open Subtitles | الكلام، دردشة، لا عملَ مازالت هناك امكانية لتكوين صداقة. |
A possibilidade de um futuro do qual já tinha desistido. | Open Subtitles | امكانية المستقبل تلك التي توقفت عنها منذ وقت طويل |
Já pensaste na possibilidade de estares a subestimar esta mulher? | Open Subtitles | هل اعتبرت امكانية انك لا تعطي تلك المراة حقها |
Partes partidas e perfuradas, possível perda dum membro, danos superficiais nos órgãos. | Open Subtitles | كسور وثقوب مع امكانية خسارة بعض الأطراف لا يوجد ضرر كبير |
13, com a hipótese de mais seis se as vendas correrem bem. | Open Subtitles | كم عرض تملك؟ مع امكانية اضافة 6 عروض اذا كانت المبيعات جيدة |
Como sabem, o mercado potencial para uma droga ímpar é enorme. | Open Subtitles | كما تعرف امكانية السوق للحصول على مخدر يتيم بشكل هائل |
Não há possibilidade de algum dia de lá sair. | Open Subtitles | لا توجد امكانية في أنها ستتمكن من الرحيل |
Fermi veio depois a aplicar a mesma lógica frontal para desacreditar fadas, o Homem das neves, Deus, a possibilidade do amor e, desde então, como sabem, Enrico Fermi passou a almoçar sozinho. | TED | اكمل فيرمي بذات المنطق الاعوج لينكر الجنيات الغولة,الاله امكانية الحب بعد ذلك كما تعلمون أكمل انريكو فيرمي طعامه لوحده |
Vou mencionar a possibilidade de ser inteiro, que está na nossa experiência, na experiência de todos. | TED | سوف أقوم بفحص امكانية الوصول الى الكلية, والتي تكمن ضمن تجربتنا, تجربة كل شخص منا. |
Um encontro é um acordo prévio com a possibilidade de se enamorar. | Open Subtitles | الموعد يكون بترتيب مسبق, مع امكانية وجود حب. |
Porém, as circunstâncias forçam-me a considerar a possibilidade de... | Open Subtitles | على كل الحال، الظروف قد أجبرتني على التفكير بإحتمال امكانية |
Discutíamos a possibilidade da geração espontânea de vida, e julgo que o Stephen fez uma observação, que indicava que não só tinha pensado acerca disso, como tinha, inclusive, feito alguns cálculos do tempo que teria levado. | Open Subtitles | ناقشنا امكانية النشوء الذاتى التلقائي للحياة واعتقد ان ستيفين كان له ملاحظة والتى تدل ليس فقط على هذه الفكرة وانما ايضا |
A expansão do Universo sugeria a possibilidade que o Universo tinha tido um início em certa altura do Passado. | Open Subtitles | ان تمدد الكون يدل على امكانية ان الكون كان له بداية فى زمن ما فى الماضي |
Afastas a possibilidade de poder haver outra explicação para além da tua visão rígida e científica do mundo. | Open Subtitles | انتي دائما تغلقين ابواب امكانية بأن هناك تفاسير أخرى. باستثناء نظرتك العلميه المتشدده للعالم. |
Só peço que pensem em alertar a cidade para a possibilidade de uma evacuação. | Open Subtitles | ـ الا تعتقد ان هذا امراً مبالغ به؟ ـ كل ما اتكلم عنه هو تحذير سكان بلدتكم الى امكانية الأخلاء |
Através desta tecnologia, têm a capacidade de desempenhar um papel activo na vida dos netos duma forma que hoje não é possível. | TED | و عن طريق هذه التقنية امكانية ان تكون مشارك فعال في حياة احفادك بطريقة غير ممكنة اليوم |
E a Jane explicou que aquilo era uma parte importante da sua terapia física para manter a sua coordenação... e força o maior tempo possível. | Open Subtitles | اوضحت جين ان هذا جزء هام من علاجه البدني ليبقي على ما تبقي من امكانية الحركة وقوته البدنية على قدر المستطاع |
Há alguma hipótese de lhe pedir para nos levar até à cidade? | Open Subtitles | هل هناك امكانية بأن تقوم بايصالنا الى المدينة ؟ |
Todos se dão bem, quando não há hipótese de sexo. | Open Subtitles | طبعاً، الجميع يتوافقون جيداً عندما لا تتواجد امكانية ممارسة الجنس. |
Só precisam de ver que, onde tivermos luz, há uma forma potencial de transmitir dados. | TED | ويجب عليك ان تلاحظ فقط ,حيث لدينا الضوء هنالك امكانية لبث البيانات |
Percebi que tinha atingido uma coisa que penso ter um enorme potencial para mudar o mundo. | TED | وأدركت أنني اكتشفت أمراً ما والذي يمتلك امكانية كبيرة لتغيير العالم. |
Vou fazer com que tenha acesso ao quarto de Chase. | Open Subtitles | سأعمل على أن يتوفر لك امكانية دخول غرفة تشيس |
Trabalhos derivados tem que ser possíveis se alguém precise melhorar o programa, e ele deve poder distribuir o resultado. | Open Subtitles | لذلك فيجب ان تكون هناك امكانية التعديل اذا كان لابد لشخص من التحسين على برنامجك لابد من قدرته على توزيع النتيجة |