Se puder interromper por um minuto, gostaria de apontar que... | Open Subtitles | إذا امكنني التدخل للحظة .. أود أن أشير إلى |
Primeiro de tudo, se eu puder falar em minha defesa, tudo o que eu fiz foi contar uma piada. | Open Subtitles | في البداية, لو امكنني الدفاع عن نفسي كل ما فعلته هو اخبارها نكته |
Mas se puder dar a vocês um pouco de felicidade... eu farei o meu melhor. | Open Subtitles | لكن إذا امكنني أن اعطيكم جميعا حتى لو قليلا من السعادة، سأفعل ما بوسعي |
Pouco antes de me atacar algo estava presente, pude sentir. | Open Subtitles | قبلَ ان يهاجمني كانَ هناكَ شخصٌ امكنني الشعور به |
Isto foi o melhor que pude arranjar em tão pouco tempo. | Open Subtitles | هذا افضل ما امكنني عمله في هذه الوهلة القصيرة |
Só pude suster a respiração, encolher-me, e esperar a bolada do Karma. | Open Subtitles | كل ما امكنني فعله حبس انفاسي, الارتداد للخلف و انتظار ضربة كرة القاعدة |
Muito bem, Comandante. Se o puder dizer, muito bem. | Open Subtitles | حسنا فعلت , ايها القائد اذا امكنني ان اقول , حسنا فعلت |
Senhor, se eu puder falar sobre a sua acusação, segui as suas ordens, mesmo quando o plano, na minha opinião, tem sérias falhas, um plano que nos custou homens, não clones! | Open Subtitles | سيدي , اذا امكنني ان اسمي اتهاماتك سوف اتبع اوامرك حتى فى وجه خطة كانت فى وجهه نظري |
Se puder ver esta pedra que o tipo trouxe num microscópio, talvez consiga dizer alguma coisa sobre ela. | Open Subtitles | إذا امكنني النظر إلى هذا الحجر الذي جلبهُ هذا الرجل تحتَ مجهرٍ قد اكونُ قادراً على إخباركَ شيئاً عنهُ |
Mas se puder apostar $40,000, de maneira a que ganhes $80.000 , e aí estaremos quites. | Open Subtitles | اذا امكنني ان اضعك ل $40,000, وبهذه الطريقة يمكنك الفوز 80, ونحن متعادلان. |
Se eu puder ajudar de alguma forma por favor ligue-me. | Open Subtitles | ان امكنني مساعدتك بأي شئ أتصلي بي |
Mas, se puder ajudar, em alguma coisa... | Open Subtitles | ولكن إذا امكنني مساعدتكما بأي شكل من الأشكال... |
O Sean preparou uma declaração se a puder ler. | Open Subtitles | شون قام تجهيز افادته اذا امكنني قراءته |
Se puder ser, gostava de mudar-me para a secretária do Tom. | Open Subtitles | اجل , اذا كان من المناسب لك كنت اتسائل لو امكنني (ان انتقل الى مكتب (توم |
- Como pude ser tao horrível? | Open Subtitles | كيف امكنني ان اكون فظيعه هكذا? |
Como pude ter feito semelhante coisa? | Open Subtitles | كيف امكنني ان افعل مثل هذه الاشياء؟ |
E está amaldiçoado, pude sentir. | Open Subtitles | وكانَ ملعوناً امكنني الشعور بهِ |
Vim assim que pude, meu senhor. | Open Subtitles | لقد جئت باسرع ما امكنني يا سيدي |
Corri o mais depressa que pude. | Open Subtitles | هربتُ بأسرع ما امكنني |
Ainda bem que pude ajudar. | Open Subtitles | -أنا سعيد أنه امكنني المساعدة |
Extraí o que pude. | Open Subtitles | فعلت ما امكنني |