"امكنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • puder
        
    • pude
        
    Se puder interromper por um minuto, gostaria de apontar que... Open Subtitles إذا امكنني التدخل للحظة .. أود أن أشير إلى
    Primeiro de tudo, se eu puder falar em minha defesa, tudo o que eu fiz foi contar uma piada. Open Subtitles في البداية, لو امكنني الدفاع عن نفسي كل ما فعلته هو اخبارها نكته
    Mas se puder dar a vocês um pouco de felicidade... eu farei o meu melhor. Open Subtitles لكن إذا امكنني أن اعطيكم جميعا حتى لو قليلا من السعادة، سأفعل ما بوسعي
    Pouco antes de me atacar algo estava presente, pude sentir. Open Subtitles قبلَ ان يهاجمني كانَ هناكَ شخصٌ امكنني الشعور به
    Isto foi o melhor que pude arranjar em tão pouco tempo. Open Subtitles هذا افضل ما امكنني عمله في هذه الوهلة القصيرة
    pude suster a respiração, encolher-me, e esperar a bolada do Karma. Open Subtitles كل ما امكنني فعله حبس انفاسي, الارتداد للخلف و انتظار ضربة كرة القاعدة
    Muito bem, Comandante. Se o puder dizer, muito bem. Open Subtitles حسنا فعلت , ايها القائد اذا امكنني ان اقول , حسنا فعلت
    Senhor, se eu puder falar sobre a sua acusação, segui as suas ordens, mesmo quando o plano, na minha opinião, tem sérias falhas, um plano que nos custou homens, não clones! Open Subtitles سيدي , اذا امكنني ان اسمي اتهاماتك سوف اتبع اوامرك حتى فى وجه خطة كانت فى وجهه نظري
    Se puder ver esta pedra que o tipo trouxe num microscópio, talvez consiga dizer alguma coisa sobre ela. Open Subtitles إذا امكنني النظر إلى هذا الحجر الذي جلبهُ هذا الرجل تحتَ مجهرٍ قد اكونُ قادراً على إخباركَ شيئاً عنهُ
    Mas se puder apostar $40,000, de maneira a que ganhes $80.000 , e aí estaremos quites. Open Subtitles اذا امكنني ان اضعك ل $40,000, وبهذه الطريقة يمكنك الفوز 80, ونحن متعادلان.
    Se eu puder ajudar de alguma forma por favor ligue-me. Open Subtitles ان امكنني مساعدتك بأي شئ أتصلي بي
    Mas, se puder ajudar, em alguma coisa... Open Subtitles ولكن إذا امكنني مساعدتكما بأي شكل من الأشكال...
    O Sean preparou uma declaração se a puder ler. Open Subtitles شون قام تجهيز افادته اذا امكنني قراءته
    Se puder ser, gostava de mudar-me para a secretária do Tom. Open Subtitles اجل , اذا كان من المناسب لك كنت اتسائل لو امكنني (ان انتقل الى مكتب (توم
    - Como pude ser tao horrível? Open Subtitles كيف امكنني ان اكون فظيعه هكذا?
    Como pude ter feito semelhante coisa? Open Subtitles كيف امكنني ان افعل مثل هذه الاشياء؟
    E está amaldiçoado, pude sentir. Open Subtitles وكانَ ملعوناً امكنني الشعور بهِ
    Vim assim que pude, meu senhor. Open Subtitles لقد جئت باسرع ما امكنني يا سيدي
    Corri o mais depressa que pude. Open Subtitles هربتُ بأسرع ما امكنني
    Ainda bem que pude ajudar. Open Subtitles -أنا سعيد أنه امكنني المساعدة
    Extraí o que pude. Open Subtitles فعلت ما امكنني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more