Essa seria a tua única esperança, se quiseres mesmo esta luta. | Open Subtitles | سيكون هذا املك الوحيد اذا اردت حقا خوض هذا القتال |
Sua única esperança é me dizer para que eu possa um dia dividir sua luta com o mundo. | Open Subtitles | املك الوحيد هو ان تخبرني لكي امل ان اتمكن يوما ما من نشر معاناتك الى العالم |
Gostes ou não, sou a tua única esperança para sair deste planeta. | Open Subtitles | , لذا سواء اردت ذلك ام لا فانا املك الوحيد للخروج من هذا الكوكب |
É uma longa história, mas o importante é que sou a tua única esperança para a sobrevivência. | Open Subtitles | انها قصة طويلة , ولكن العنوان الرئيسى ؟ اننى املك الوحيد من اجل النجاة |
Bem, então julgo que a sua única esperança em ficar viva é ajudar-nos a apanhá-lo, antes que ele a apanhe. | Open Subtitles | اعتقد أن املك الوحيد في بقائك حية هو مساعدتنا في القبض عليه قبل أن يصل اليكي |
Se Nápoles é a tua única esperança, então Florença já está perdida. | Open Subtitles | اذا كانت نوبلي املك الوحيد اذا فقد ضاعت فقد خسرت فلونسا بالفعل |
Se tiraste uma doida-varrida do manicómio, é porque sou a tua única esperança neste caso. | Open Subtitles | ان كنت وقعت على خروج مجنونة من مصحة عقلية فهذا لأننى املك الوحيد لحل هذه القضية |
O que é que eu havia de fazer, tirar-te a única esperança? | Open Subtitles | مالذي كنت سأعمله آخذ املك الوحيد ؟ |
É a vossa única esperança de sobreviverem. | Open Subtitles | انها املك الوحيد للنجاة |
Somos a tua única esperança. | Open Subtitles | املك الوحيد هو نحن. |
A tua única esperança é dizeres-me onde fica a base da Aliança Luciana. | Open Subtitles | املك الوحيد ان تخبرني عن موقع قاعدة تحالف (لوشيان) |