"املك الوحيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • única esperança
        
    Essa seria a tua única esperança, se quiseres mesmo esta luta. Open Subtitles سيكون هذا املك الوحيد اذا اردت حقا خوض هذا القتال
    Sua única esperança é me dizer para que eu possa um dia dividir sua luta com o mundo. Open Subtitles املك الوحيد هو ان تخبرني لكي امل ان اتمكن يوما ما من نشر معاناتك الى العالم
    Gostes ou não, sou a tua única esperança para sair deste planeta. Open Subtitles , لذا سواء اردت ذلك ام لا فانا املك الوحيد للخروج من هذا الكوكب
    É uma longa história, mas o importante é que sou a tua única esperança para a sobrevivência. Open Subtitles انها قصة طويلة , ولكن العنوان الرئيسى ؟ اننى املك الوحيد من اجل النجاة
    Bem, então julgo que a sua única esperança em ficar viva é ajudar-nos a apanhá-lo, antes que ele a apanhe. Open Subtitles اعتقد أن املك الوحيد في بقائك حية هو مساعدتنا في القبض عليه قبل أن يصل اليكي
    Se Nápoles é a tua única esperança, então Florença já está perdida. Open Subtitles اذا كانت نوبلي املك الوحيد اذا فقد ضاعت فقد خسرت فلونسا بالفعل
    Se tiraste uma doida-varrida do manicómio, é porque sou a tua única esperança neste caso. Open Subtitles ان كنت وقعت على خروج مجنونة من مصحة عقلية فهذا لأننى املك الوحيد لحل هذه القضية
    O que é que eu havia de fazer, tirar-te a única esperança? Open Subtitles مالذي كنت سأعمله آخذ املك الوحيد ؟
    É a vossa única esperança de sobreviverem. Open Subtitles انها املك الوحيد للنجاة
    Somos a tua única esperança. Open Subtitles املك الوحيد هو نحن.
    A tua única esperança é dizeres-me onde fica a base da Aliança Luciana. Open Subtitles املك الوحيد ان تخبرني عن موقع قاعدة تحالف (لوشيان)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more