"امل ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Espero que
        
    • esperava que
        
    • esperança de
        
    • esperança que
        
    • Esperemos que
        
    • Oxalá
        
    • esperando que
        
    • espera que
        
    E Espero que arda, que queime no inferno para sempre. Open Subtitles وآمل أن تحترق بالجحيم .. امل ان تحترق للأبد
    Espero que me deixes entrar porque eu adoraria provar o teu tesouro. Open Subtitles امل ان تجعليني انظر داخلك لاني اريد ان اتذوق طعم كنزك
    Espero que meus conselhos, nestes últimos nesses, lhe tenham sido úteis. Open Subtitles امل ان نصيحتي قد كانت ذات فائدة في الأشهر الماضية
    Não, esqueci-me dos meus no carro, e esperava que tu tivesses. Open Subtitles لا لقد نسيتها فى السيارة وكنت امل ان يكون لديك بعضا منها
    Se quiser continuar sozinho, vai seguir para Sul, na esperança de encontrar outra forma de deixar o planeta. Open Subtitles اذااردان يرحللوحدهسيتجهللجنوب, علي امل ان يجد طريقة اخري للخروج من هذا الكوكب
    Mas tenho esperança que as futuras gerações o conseguirão. TED ولكنني كلي امل ان الاجيال القادمة تستطيع ذلك.
    Esperemos que já não guarde rancor após o que lhe fizeste ao barco. Open Subtitles على امل ان يكون قد سامحك على ما فعلته بقاربه
    Espero que o teste de Alzheimer valha muito para o hospital. Open Subtitles امل ان الدراسة التجريبية لعقار الزهايمر تعني الكثير لهذه المشفى
    Espero que a mãe de Lindsay possa preencher as lacunas. Open Subtitles على امل ان تتمكن أم ليندساي من ملء الثغرات
    Mas sim, Espero que ela me deixe beijá-la esta noite. Open Subtitles إيفان لكن، نعم امل ان تسمح لي بتقبيلها اليوم
    Espero que, pelo menos, alguns de vós nos possam ajudar a que isso aconteça. TED امل ان يستطيع البعض منكم على الاقل مساعدتنا في تحقيق ذلك
    Espero que aquele jovem lhe ligue amanhã às 14:30. Espero mesmo. Open Subtitles انا امل ان يتصل بها هذا الشاب في الثانيه والنصف ..
    Bem, amigo, Espero que estejas a tomar a atitude correcta. Open Subtitles حسنا, صديقى, امل ان ما تفعله هو الصحيح اين هي؟
    Você está a concordar comigo, Espero que me canse e me vá embora. Open Subtitles انت تستمر بموافقتي على ما اقول على امل ان اتعب واغادر
    O que vamos te dizer vai soar estranho, mas Espero que possas aceitar. Open Subtitles الامر الذي نوشك اخبارك به غريب لذا امل ان تتمكن من قبوله
    Eu Espero que não fique tão frio a noite. Open Subtitles انا امل ان لا يبرد الجو هذه الليله
    Espero que... aquela coisa que aconteceu, não tenha nada a ver com isso. Open Subtitles امل ان .. هذا الشىء الذى حدث لم يكن له علاقة بذلك
    Espero que tenha sangrado muito. Open Subtitles امل ان تذرف دما كثيرا وان تشعر بالم مريع حقا
    Bem, eu esperava que me pudesse dizer onde pôr as minhas coisas. Open Subtitles حسنا كنت امل ان تخبرني اين يمكن ان اضع اشيائي
    Só digo que há esperança de que O Roy escreva outro livro, mas numa encarnação futura. Open Subtitles كل ما اقوله ان هناك امل, امل ان روي سيتمكن ربما من كتابة كتاب جديد و لكن في هيئة اخرى في المستقبل
    Senhor, durante todos estes anos vivi na esperança que Sua Majestade me chamasse. Open Subtitles مولاى ، لقد عشت كل هذه السنين على امل ان تطلبنى
    Esperemos que fique o suficiente para aplicarmos a combinação de largo expectro dos antibióticos. Open Subtitles على امل ان ما تبقى سيكون كافيا لنبدأ العلاج بالمضادات الحيوية واسعة الطيف
    Oxalá saibam como isto é importante. Open Subtitles امل ان تكونوا جميعا على علم بإهمية جمع التبرعات هذه
    Digo isto esperando que seja franca sobre porque quer que eu fique. Open Subtitles اجل,لماذا؟ اقول لك على امل ان تكون صريحه
    Meu Deus, deitas isso cá para fora, ao acaso, à espera que pegue? Open Subtitles هل تتصرفين بعشوائيه علي امل ان يكون شيئا منها صحيحا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more