"امنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • segura
        
    • salvo
        
    - Sabia que a propriedade não era segura? - Não. Open Subtitles هل كان لديك علم بأن الملكيه كانت غير امنه
    "Esta cidade merece ruas protegidas e o Andrew Dixon apoia o trabalho da polícia que mantém a vizinhança segura. Open Subtitles هذه المدينة تستحق شوارع امنه واندرو ديكسون ملتزم بمواصله العمل الدؤوب ضباط الشرطة الذين يحفظون امن احيائنا
    Presumo que tenha como os detonar a uma distância segura? Open Subtitles انا افترض انك تريد ان تفجر الديناميت عن طريق الريموت من مسافه امنه
    Veja como conseguiu manter a Polly a salvo daquelas forças sinistras. Open Subtitles فقط انظر لطريقتك لابقاء بولي امنه من العصابات السيئه اجل.
    Senhor, sou servo da Pampinea Anastasi. Ela está a salvo. Open Subtitles سيدي, انا لوينجيونوا , خادم بامبينا انستازي انها امنه وبخير
    Temos um zoo maravilhoso no palácio, onde a Polly ficaria segura. Open Subtitles لدينا حديقة حيوانات رائعه في القصر حيث ستكون بولي امنه هناك
    Então, Rosewood é segura agora que o homem perigoso está preso? Open Subtitles اذا هل روز وود امنه الان هل هذا هو الرجل الخطير الوحيد ؟
    Temos que atrasar o lançamento, precisam de ser feitas alterações para deixar a fórmula mais segura. Open Subtitles يجب ان نؤخر الاطلاق , تعديلات جيب ان تتم لنجعل المعادله امنه اكثر
    Não sei, mas até não aparecer, temos de nos certificar que a cidade fica segura. Open Subtitles لا اعرف ,ولكن حتى تظهر يجب ان نتأكد ان البلده مازالت امنه
    - Está bem, pelos menos está segura em casa. Open Subtitles - جيد على الأقل هي امنه في بيت.
    Devem ter ido para norte para uma área mais segura. Open Subtitles بألتاكيد توجهو للشمال ليجدو ارض امنه
    Ficará perfeitamente segura. Deixem tudo comigo. Open Subtitles سوف تكون امنه فقط دع كل شيء لي
    Não é uma ponte segura. Open Subtitles انها طريقه غير امنه
    Tu mereces uma vida segura. Open Subtitles انتِ تستحقين حياه امنه
    Rada Gaal está totalmente segura. Open Subtitles رادا جال امنه تماما الي الان
    Nunca soube o que era sentir-me segura ou amada até conhecer o Barbie. Open Subtitles لم اعرف ابدا كيف ان اكون امنه او واقعه ف الحب حتى قابلت (باربى)
    Enquanto Korra permanece segura em Sao Fu, Open Subtitles فى حين لاتزال (كورا) امنه فى زاوفو
    Nós não esperamos que entendas que tudo o que fazemos é com a pretensão de te manter a salvo. Open Subtitles نحن لم نتوقع انكى ستفهمين كل شئ نفعله لكى نجعلك امنه
    Não sei porque pensei que eu estaria a salvo. Open Subtitles لا اعلم لماذا ظننت بأني امنه
    Coloquem a Duquesa a salvo. Open Subtitles اجعل الدوقة امنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more