A deixá-los seguros. A retirar todas as coisas perigosas das cabeças deles. | Open Subtitles | أجعلهم امنين , و أخصلهم من الأشياء الخطره التي في رؤوسهم |
Agarra-se numa coisa que é assim tão boa e enfraquecem-na de propósito. Fazem-nos sentir menos seguros como resultado final. | TED | ان تاخذ شئ جيدا لهذا الحد ثم تضعفه بغرض ما يجعلنا في الاخر غير امنين |
O que fazemos nesta casa é da nossa conta. Estamos seguros aqui. | Open Subtitles | ما نفعله في بيتنا هو شأننا نحن امنين هنا |
Talvez outros sejam salvos de mortes como a do meu filho. | Open Subtitles | ربما اخرين سيكونون امنين بموت شخص مثل بني. |
Vocês não querem ser salvos. | Open Subtitles | انتم لا تريدون ان تكونو امنين |
Se conseguirmos manter as pessoas seguras de outro ataque público? | Open Subtitles | لو تمكنا من إبعاد الناس عن الشوارع ليكونوا امنين من أي هجوم اخر؟ |
Protegê-la fez-me perceber que tinha o dom de manter as pessoas seguras. | Open Subtitles | حمايتها جعلني أدرك لدي موهبة بجعل الناس امنين |
Só quero o que todos os pais querem. Que os meus filhos regressem a casa seguros. | Open Subtitles | انا اريد فقط كل ما يتمناه الاباء أريد ابنائى ان يعودا الى البيت امنين |
O importante é conseguirmos trazer-vos de volta a casa seguros . | Open Subtitles | ما يهم هو ان نعيدكم للبين امنين |
Devemos estar seguros aqui. | Open Subtitles | يجب ان نكون امنين هنا .. |
Devemos estar seguros aqui por agora. | Open Subtitles | سنكون امنين هنا لبعض الوقت |
Esperamos estar seguros até à primavera. | Open Subtitles | نحن امنين حتى الربيع |
Ficaríamos juntos e seguros. | Open Subtitles | سنكون معاً وسوف نكون امنين |
Sim, Mack vai mantê-los seguros. | Open Subtitles | -نعم, (ماك) سيعمل على ابقاءهُم امنين. |
Mas os teus judeus estão salvos... | Open Subtitles | لكن يهودك امنين |
Ainda fazes as pessoas sentirem-se seguras, certo? | Open Subtitles | مازلت تجعل الناس امنين صحيح |