"انا أعلم أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sei que
        
    Sei que tem acontecido muita coisa, mas você ou a sua mulher podiam ter atendido a chamada. Open Subtitles انا أعلم أن لديك الكثير من المشاغل ولكن انت أو زوجتك لم ترفعوا سماعة التليفون
    Eu Sei que o mundo islâmico está a ter dificuldade em se modernizar. TED الان انا أعلم أن المجتمعات الإسلامية يجدون صعوبات في التطوّر.
    Sei que o Tommy te faz sentir bem. Como se vencessses outra vez. Open Subtitles انا أعلم أن طومى يشعرك بشعور عظيم وكانك تربح من جديد
    Eu Sei que Ryan Chappelle estava indo assumir a situação. Open Subtitles انا أعلم أن رايان شابيل يقوم بتحليل الموقف
    Sei que o mercado fechou em alta em Hong Kong na última noite, Max, mas lembre-se, Open Subtitles انا أعلم أن أسهم البترول إرتفعت في هونج كونج اليلة الماضية ولكن تذكر
    Sei que paciência e confiança não são as suas melhores qualidades. Open Subtitles انا أعلم أن الصبر والثقة ليست بالضرورة مناسبة لكي
    Sei que o John estava a passar um mau bocado. Open Subtitles انا أعلم أن جون , يمر بوقت عصيب بسبب ذلك
    Sei que é ilegal. Open Subtitles انا أعلم أن هذه عمليه غير شرعيه
    Ya, Sei que o que ela fez foi errado, mas, sabes, ela fez a coisa certa no final. Open Subtitles انا... أعلم أن ما فعلته كان سيئا ولكن, تعلم, لقد فعلت الصواب في النهاية
    - Sei que virá um. - Mandas pessoas para a rua? Open Subtitles انا أعلم أن هناك احدا قادم - انتى تقومين بإقالة الأشاص؟
    Eu Sei que sua mãe pode ser fria. Open Subtitles انا أعلم أن امك قد تشعر بالبرد.
    - Sei que é muito dinheiro... Open Subtitles ...الآن انا أعلم أن هذا مال كثير- ثلاثين-
    Sei que é arriscado, Sam, mas agora é a única maneira... Open Subtitles {\pos(192,220)} انا أعلم أن الأمر خطر (سام) , ولكنها حالياًطريقتناالوحيدة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more