"انا استخدم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu uso
        
    • Estou a usar
        
    • uso a
        
    Você tem que ter cuidado, cara. Diferente de você, Eu uso ele. Open Subtitles عليك بالحذر, يا رجل عكسك , انا استخدم ذلك
    Eu uso, sempre. Open Subtitles انا استخدم الواقي الذكري انا دائماً استخدم الواقي الذكري
    Eu uso o eufemismo conforto digestivo. Ou melhor, é com um desconforto digestivo, que o intestino se preocupa. TED انا استخدم التعبير المجازي " مريح للهضم " ولكن في الحقيقة ان " صعب الهضم " هو الامر الذي تهتم فيه المعدة
    Estou a usar os olhos etnicamente ambíguos dela como grupo de teste. Open Subtitles انا استخدم عِرقيتها وغموض عينيها كفريق للتركيز على الديموجرافية المتداخلة هنا
    Aqui Estou a usar mal os microssegundos, por isso ignorem-me, por favor. TED الآن انا استخدم الميكرو ثواني بصورة خاطئة هنا من فضلم اهملوا ما اقوم به
    Agora, uso a minha música para tocar o coração das pessoas e tenho descoberto que não existem limites. TED الان، انا استخدم موسيقاي لأصل الى قلوب الناس واكتشفت انه لا توجد حدود
    Eu uso as informações como quiser! Open Subtitles انا استخدم المعلومات زي ما انا عايز
    Eu não me meto com a mãe natureza. Eu uso a ciência... Open Subtitles انا ما العب بالطبيعة، انا استخدم العلم
    Eu uso sabonete líquido. Open Subtitles , اذاً حسناً . انا استخدم غسول للجسم
    Eu uso a poesia falada para ajudar os meus alunos a redescobrir a maravilha, a lutarem, em vez de serem fixes e imperturbáveis, a tentarem ativamente estar envolvidos com tudo que os rodeia, para poderem reinterpretar e criar qualquer coisa a partir disso. TED انا استخدم الخطابة لكي اساعد طلابي واكتشف العجائب لكي أحارب الغرائز التي تدفع أن تكون النفس باردة ورابطة الجأش وبدلا من ذلك ،ادفعهم الى التواصل والمشاركة بكل ما يجري من حولهم حتى يتمكنوا من إعادة تفسير وصياغة الامور من حولهم
    Ah, não se preocupe com esse cabelo! Estou a usar um acondicionador novo! Open Subtitles اه, لا تقلق على هذا الشعر, انا استخدم ملطف جديد
    Recuperar traços de tinta no plástico é problemático, por isso, Estou a usar uma nova técnica. Open Subtitles استرجاع بقايا الحبر من قطعة بلاستيكية مع مركبات كيميائية هو صعب اذا انا استخدم تقنية جديدة
    O Frank codificou arquivos, por isso Estou a usar contra esteganografia para ter acesso. Open Subtitles فرانك شفر ملفاته لذلك انا استخدم مكافح إخفاء المعلومات لمعرفة ما اذا كان يمكنني الوصول إليها
    Estou a usar esta bola para ter leveza e harmonia! Open Subtitles و انا استخدم هذه حتى استشعر التناسق
    Sim, contigo Estou a usar tom. Percebes? Open Subtitles اجل انا استخدم هذه اللهجه معك الآن
    Na verdade Estou a usar as mãos, mas elas não sabem. Open Subtitles انا استخدم يدي بالفعل، لكنهم لا يعلمون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more