Sim, sim. Eu sei que tem medo dos espíritos, Iroh. | Open Subtitles | نعم، نعم انا اعرف انك تخاف الارواح جنيرال ايرو |
Eu sei que nunca mentiste para mim. Eu acredito em ti. | Open Subtitles | انا اعرف انك لم تكذبى على ابدا انا اُصدّقك |
Eu sei que a matou. Só tenho que prová-lo. | Open Subtitles | انا اعرف انك قتلتها, ولكن علىّ ان اُثبت ذلك |
Jogas metade do que sei que Eu sei que és capaz,... e ele está preparado para te oferecer uma bolsa de estudo completa. | Open Subtitles | سوف تلعب نص المباراه انا اعرف انك قادر على ذلك انه مستعد لتقديم لك عرض منحة دراسيه كاملة |
Já Sei que não planeaste a sabotagem, e Sei que estás a fazer isto só para te vingares, mas por favor não o faças. | Open Subtitles | اسمع .. انا اعرف انك لم تخطط عملية التخريب واعرف انك تقوم بهذا فقط لتنتقم مني ، لكن ارجوك لا تفعل هذا |
Fei-hung, Eu sei que me olhas como tua prima... mas és o único homem no meu coração. | Open Subtitles | فاي هونج انا اعرف انك تعاملني مثل عمة لك لكنك بالنسبة لي كالحبيب |
Eu sei que pensaste que resolvias a situação, mas há situações que não se resolvem assim. | Open Subtitles | انا اعرف انك تعتقد في هذه الحالات غبير ناجحه.. ولكن بعض الحالات غير ناجحه. |
Eu sei que vocês não querem esta mulher podando e cortando o vosso filho de 3 anos. | Open Subtitles | انا اعرف انك لا تريد تلك المرأة الساطور اللتي تقطع الاعشاب |
Eu sei que estás envergonhado, mas estás a falar comigo, o Eddie. | Open Subtitles | اسمع انا اعرف انك متوتر ولكن انت تتحدث معى |
Olha... não importa o que ela te tenha feito... Eu sei que tu ainda estás aí. | Open Subtitles | انظرى.. مهما كان ما فعلته بكي انا اعرف انك ما زلت موجوده |
Eu sei que você acha que está fazendo um favor a ela, mas, seja lá o que for que ela disse pra te convencer... foi mentira, irmão. | Open Subtitles | انا اعرف انك تفعل لها خدمة ولكن مهما كانت الطريقة التي اقنعتك بها كانت تكذب عليك يا اخي |
Eu sei que estás envergonhado, mas estás a falar comigo, o Eddie. | Open Subtitles | اسمع انا اعرف انك متوتر ولكن انت تتحدث معى |
Olha, Eu sei que respeitas a Audrey Parker, E para te dizer a verdade, | Open Subtitles | انا اعرف انك تحترمى اودرى باركر وانها تقول الحقيقه |
Eu não posso falar contigo sobre isso agora, mas Eu sei que vais ficar bem. | Open Subtitles | انا استطيع ان اتكلم معك عنها الان ولكن انا اعرف انك ستكون على مايرام |
Eu sei que não, mas ainda és responsabilidade minha, vamos. | Open Subtitles | انا اعرف انك لا تمزحي, ولكنك مازلتي تحت مسؤليتي, لذا دعينا نذهب الان. |
Eu sei que estás a meio da reunião, desculpa. | Open Subtitles | انا اعرف انك فى وسط الاحداث ,انا اسفة |
Eu liguei um trilhão de vezes, deixei mensagens. E Eu sei que ouviste. | Open Subtitles | اتصلت بكي تريليون مره وتركت رسائل انا اعرف انك سمعتي ذالك |
Sei que és famoso por te esconderes nos cantos, mas sê sociável hoje. | Open Subtitles | انا اعرف انك مشهور بالتواجد منعزلا ولكن كن هذه الليله اجتماعيا |
Sei que és apenas o intermediário, mas avisa a tua fonte que o José Alvarado quer falar com ele na estação de Washington, às 17 h debaixo do relógio. | Open Subtitles | انا اعرف انك فقط رجل المنتصف لكنك بحاجة لأن تترك ذلك المصدر يعرف ذلك ان خوسية الفاردو يرد مقابلتة |