sou o único que pode manter-nos vivos. | Open Subtitles | انا الشخص الوحيد الذي يمكنه ايقائنا على قيد الحياه |
Por isso sou o único que pode apagá-los. | Open Subtitles | لهذا السبب انا الشخص الوحيد الذي يستطيع حذفها كلها |
sou o único que pode dar respostas. | Open Subtitles | انا الشخص الوحيد الذي يمكن ان يعطيكم الاجوبة |
Por amor de Deus, eu agora sou o único que vai trabalhar por aqui ou quê? | Open Subtitles | انا الشخص الوحيد الذي يعمل هنا الان ام ماذا؟ |
Há três ou quatro semanas que sou o único que compra bolachas. | Open Subtitles | كنتُ انا الشخص الوحيد الذي يشتري الكعك للأسابيع الثلاث أو الأربع الماضية |
sou o único que a pode parar. | Open Subtitles | انا الشخص الوحيد الذي يستطيع ايقافها |
sou o único que ele viu em 6 dias. Ele gosta de falar, então... | Open Subtitles | انا الشخص الوحيد الذي راه منذ سته ايام |
Quanto a parte "sedutora", sou o único que interage com ela, e fui seleccionado pela minha adequação a esta prisioneira em particular. | Open Subtitles | بالنسبة لموضوع " الفاتنة ", انا الشخص الوحيد الذي يتعامل معها , لقد فحصت لتأكد ملاءمتي |
Seráque sou o único que acha que a vinda do Danny cá é uma tremenda máideia? | Open Subtitles | حسنا هل انا الشخص الوحيد (الذي يعتقد ان قدوم (داني هو فكرة سيئة جداً ؟ |
sou o único que detém a chave! | Open Subtitles | انا الشخص الوحيد الذي ... يحمل الحل. |