"انا انا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • eu
        
    • estou
        
    Só que... fui eu que tentou normalizar a situação depois da Grace e do Cameron te terem magoado... e eu... Open Subtitles انه فقط, انا كنت الذي كان يجمع الاجزاء بعد ان مزقك كاميرون وجريس اربا اربا , انا انا
    Ele é o molestador, não eu. Sou um herói! Open Subtitles هذا اللعين المتحرش بالأطفال, ولست انا انا البطل
    eu estou a tirar uma cadeira de Ética Prática este semestre. Open Subtitles انا انا اخذ الصف العملي لمادة الاخلاق هذا الفصل الدراسي
    Depois de mim, eu levo-o primeiro a tribunal. Não, primeiro eu! Open Subtitles بعدى انا, انا اللى هاخذه الى المحكمه الاول
    Successo. Um sorriso e a resposta "eu sou eu". Open Subtitles أمر ناجح أانا َبتسم وأُجيبُ ' انا انا '.
    Eeee, eu posso dizer que todo tempo estou irritado. Open Subtitles انا .. انا .. كل شئ يجعلني احس بأني خدعت
    Sim, isto é como eu imaginei. Apenas tu e eu.... Open Subtitles نعم انه فقط كما تخليتها انا انا وانتي ...
    Alguns artistas não conseguem encarar a sua obra final, eu sou o meu maior admirador. Open Subtitles انت تعلم بعض الفنانين لا يستطيعون ان ينظروا لعملهم فور انتهائه انا , انا واحد من اكبر معجبينى
    Ele não sou eu, sou eu! Ele é ele! Dispara! Open Subtitles هو ليس انا, انا هو انا وهو هو .اقتله
    - Não, não, não, eu... Os franceses são... apesar de tudo, fantásticos garçons. Open Subtitles لا,لا,لا انا انا اصر.الفرنسيون رغم ذلك,الفرنسيون من افضل الجرسونات
    Temos que voltar para o barco, mas eu não entro na água de maneira nenhuma. Open Subtitles يجب ان نذهب للسفينة الا انا انا لا ادخل للماء على اية حال
    - eu. Sou homem, chamo-me Nicola Carati e sou irmão da noiva. Open Subtitles انه انا انا الرجل نيكولا كاراتي اخو العروس فرانشيسكا كاراتي
    Nao sou tanto eu como sou tu, na verdade. Open Subtitles حسنا انا ليس كثيرا انا انا انتى حقيقا
    - É melhor não. - eu vou contar! Open Subtitles ـ من الافضل ان لاتخبره ـ سأفعل انا انا سأخيره
    E Jonathan e Teresa... eu sei que vocês gostariam de um minuto, para agradecer os nossos maravilhosos empregados e empregadas. Open Subtitles و جوناثان وتيريزا انا، انا انا اعرف انكم تريدون المغادرة الان واقول شكرا لنوادلنا الرائعون ونادلاتنا
    Meu... eu faria qualquer coisa para voltar a ter o meu pai. Open Subtitles يارجل,انا, انا افعل اي شئ لكي يعود والدي
    Se já terminaram de marcar o vosso territórios, que... só para certificar, não sou eu, tenho uma "primeira página" com alguns detalhes pendentes. Open Subtitles حسنا,اذا انتهيتوا يا اولاد من تحديد ارضيتكم,انتبهوا للايضاح ليس انا,انا عندى مقال للصفحة الرئيسية وناقص بعض التفاصيل
    Ouve, eu não gosto da ideia de andares a fazer de isco para este tipo, entendes? Open Subtitles اسمعى.انا انا لا احب فكرة ان تضعى نفسك كطعم فى مواجهة هذا الشخص انتى تعرفى؟
    - Não sei onde estou nem o que se passa. Open Subtitles هل انت بخير ؟ انا لا اعلم اين انا انا لا اعلم ماذا يحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more