Só que... fui eu que tentou normalizar a situação depois da Grace e do Cameron te terem magoado... e eu... | Open Subtitles | انه فقط, انا كنت الذي كان يجمع الاجزاء بعد ان مزقك كاميرون وجريس اربا اربا , انا انا |
Ele é o molestador, não eu. Sou um herói! | Open Subtitles | هذا اللعين المتحرش بالأطفال, ولست انا انا البطل |
eu estou a tirar uma cadeira de Ética Prática este semestre. | Open Subtitles | انا انا اخذ الصف العملي لمادة الاخلاق هذا الفصل الدراسي |
Depois de mim, eu levo-o primeiro a tribunal. Não, primeiro eu! | Open Subtitles | بعدى انا, انا اللى هاخذه الى المحكمه الاول |
Successo. Um sorriso e a resposta "eu sou eu". | Open Subtitles | أمر ناجح أانا َبتسم وأُجيبُ ' انا انا '. |
Eeee, eu posso dizer que todo tempo estou irritado. | Open Subtitles | انا .. انا .. كل شئ يجعلني احس بأني خدعت |
Sim, isto é como eu imaginei. Apenas tu e eu.... | Open Subtitles | نعم انه فقط كما تخليتها انا انا وانتي ... |
Alguns artistas não conseguem encarar a sua obra final, eu sou o meu maior admirador. | Open Subtitles | انت تعلم بعض الفنانين لا يستطيعون ان ينظروا لعملهم فور انتهائه انا , انا واحد من اكبر معجبينى |
Ele não sou eu, sou eu! Ele é ele! Dispara! | Open Subtitles | هو ليس انا, انا هو انا وهو هو .اقتله |
- Não, não, não, eu... Os franceses são... apesar de tudo, fantásticos garçons. | Open Subtitles | لا,لا,لا انا انا اصر.الفرنسيون رغم ذلك,الفرنسيون من افضل الجرسونات |
Temos que voltar para o barco, mas eu não entro na água de maneira nenhuma. | Open Subtitles | يجب ان نذهب للسفينة الا انا انا لا ادخل للماء على اية حال |
- eu. Sou homem, chamo-me Nicola Carati e sou irmão da noiva. | Open Subtitles | انه انا انا الرجل نيكولا كاراتي اخو العروس فرانشيسكا كاراتي |
Nao sou tanto eu como sou tu, na verdade. | Open Subtitles | حسنا انا ليس كثيرا انا انا انتى حقيقا |
- É melhor não. - eu vou contar! | Open Subtitles | ـ من الافضل ان لاتخبره ـ سأفعل انا انا سأخيره |
E Jonathan e Teresa... eu sei que vocês gostariam de um minuto, para agradecer os nossos maravilhosos empregados e empregadas. | Open Subtitles | و جوناثان وتيريزا انا، انا انا اعرف انكم تريدون المغادرة الان واقول شكرا لنوادلنا الرائعون ونادلاتنا |
Meu... eu faria qualquer coisa para voltar a ter o meu pai. | Open Subtitles | يارجل,انا, انا افعل اي شئ لكي يعود والدي |
Se já terminaram de marcar o vosso territórios, que... só para certificar, não sou eu, tenho uma "primeira página" com alguns detalhes pendentes. | Open Subtitles | حسنا,اذا انتهيتوا يا اولاد من تحديد ارضيتكم,انتبهوا للايضاح ليس انا,انا عندى مقال للصفحة الرئيسية وناقص بعض التفاصيل |
Ouve, eu não gosto da ideia de andares a fazer de isco para este tipo, entendes? | Open Subtitles | اسمعى.انا انا لا احب فكرة ان تضعى نفسك كطعم فى مواجهة هذا الشخص انتى تعرفى؟ |
- Não sei onde estou nem o que se passa. | Open Subtitles | هل انت بخير ؟ انا لا اعلم اين انا انا لا اعلم ماذا يحدث |