"انا حقا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu realmente
        
    • Estou muito
        
    • estou mesmo
        
    • sou mesmo
        
    • gosto de
        
    • mesmo que
        
    Eu realmente admiro o trabalho que você faz, Howard. Open Subtitles انا حقا معجبة بالشغل الذى تفعلة يا هاورد
    As pessoas precisam ser convencidas, para me ver pelo que Eu realmente sou. Open Subtitles الناس مَنْ الضَّرُوري أَنْ يُقتنَعوا برُؤيتي لما انا حقا عليه
    Acredita ou não, Eu realmente... realmente senti a tua falta. Open Subtitles صدقي او لا تصدقي .. انا حقا حقا افتقدتك
    E apenas queria dizer que Estou muito orgulhoso! Open Subtitles وانا فقط اريد اخبارك بشيء انا حقا فخور بك.
    Olha, eu sei que é estranho, mas quero que saibas que Estou muito agradecida. Open Subtitles اسمع اعرف انه عمل اخرق ولكن اريدك ان تعرف انا حقا ممتنة لك
    estou mesmo muito feliz por teres vindo ter comigo, porque sei exactamente o que fazer. Open Subtitles انا حقا سعيدة انك اتيت لي لأني اعلم تماما ما يجب فعله
    Meu Deus, sou mesmo uma pessoa horrível. A vossa relação foi sempre assim divertida? Posso ajudá-lo, Sr. Henson? Open Subtitles اشترى الخاتم ووجد الوقت المناسب يالهي, انا حقا شخص فضيع هل كانت علاقتك كلها بتلك المتعة؟ هل بامكاني مساعدتك سيد هينسون؟
    Como pode dizer quem Eu realmente sou quando nem eu própria me conheço? Open Subtitles كيف يمكنك ان تقول من انا حقا بينما انا لا اعرف نفسى ؟
    Obrigada, Brandy, Eu realmente precisava disso. Como vou sentir-me? Eu vou descobrir isso. Open Subtitles شكرا براندي , انا حقا بحاجه لهذا استمتعي مع قضيبك
    Eu realmente tentei, sabes. Mas não com um animal destes. Open Subtitles انا حقا افعل, كما تعلمين, ولكن هناك حيوان داخل كل شخص.
    Joel, Eu realmente gosto de ti. Open Subtitles ومازال هذا يغريك جول, انا حقا احبك
    Eu realmente não acredito em ter carros. Open Subtitles انا حقا , لا اؤؤمن باقتناء السيارات
    Mas tu apaixonaste-te por mim por quem Eu realmente sou. Open Subtitles اسمع ، لقد احببتني لما انا حقا عليه
    Eu realmente sinto-me a começar a fazer a diferença. Open Subtitles انا حقا بات احس انني اعمل تغييراً
    Tu cheiras muito bem! Estou muito excitada com este encontro, mas eu não posso ir. Open Subtitles يا الهي رائحتك رائعة ، اسمع انا حقا سعيدة بهذا الموعد
    Estou muito feliz por ir a casa no Natal, mas sinto-me mal por ter estragado o dia de Ação de Graças. Open Subtitles ,انا حقا متحمسة للذهاب للمنزل في الكريسماس و كل ذلك لكن اقصد, انا نوعا ما اشعر بالسوء .بأنني دمرت عيد الشكر
    Estou muito animado. Open Subtitles علي ان اخبرك انا حقا كلي سرور بخصوص هذا
    Estou muito ansioso por vos conhecer a todos. Open Subtitles انا حقا اتطلع بشده إلى إلى مقابلتك
    Estás por tua conta. estou mesmo muito assustada desta vez, pessoal... A sério. Open Subtitles انتى الان بمفردك انا حقا خائفة هذه المرة يا رفاق ماذا تفعلىن هنا ؟
    Mas Sr. McCloud, estou mesmo a morrer. Open Subtitles لكن مستر مككلود, انا حقا احتضر.
    Descobri que sou mesmo um inútil. Open Subtitles انا حقا اكتشفت ذلك؛ انا فعلا عديم النفع
    gosto de ti, Alma. Mas é tão difícil exprimir o que sinto. Open Subtitles انا حقا معجب بك الما لكن من الصعب ان اعبر عما اشعر به
    Acho mesmo que não devia vir. Open Subtitles انت تعرف ، انا حقا لا اعتقد انت يجب ان تأتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more