"انا سوف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vou
        
    • Vou-me
        
    • Estou a
        
    • Irei
        
    • Vou-te
        
    • Eu fico
        
    • Eu tomo
        
    Bem se ele não chegar em breve, eu Vou até ao estacionamento ver se não se enganou no caminho. Open Subtitles انا سوف اذهب إلى الاعلى لأراه ممكن ان يُغيب الطريق .. حظً سعيداً تبدين جميلة جداً عزيزتي
    Vou telefonar à tua mãe e dizer-lhe o que aconteceu! Open Subtitles انا سوف اتصل بأمك وسوف اخبرها بما حصل هنا
    Eu Vou usar exactamente a quantidade necessária de língua. Open Subtitles انا سوف استخدم بالضبط المقدار المناسب من اللسان
    Se Vou dizer a verdade àquela mulher, Vou fazê-lo no único lugar, onde ninguém consegue estar triste. Open Subtitles ان قلت لتلك المرأة الحقيقه انا سوف افعلها في مكان واحد لا احد يكون حزينا
    Sabe? Vou me sentir melhor assim que chegar a casa. Open Subtitles انا سوف اشعر براحة اكثر عندما اصل الى البيت
    Vou tentar fazer um acordo a ver se pelo menos conseguimos metade. Open Subtitles انا سوف احاول الاتفاق، بحيث احاول الحصول على نصف قيمة بضائعنا.
    E Vou desmascarar o filho da mãe louco que és. Open Subtitles انا سوف اشهـد ضد نفسي يالك مع لعينٌ مجنون
    Vou buscar algo para comer, e depois Vou à casa de banho. Open Subtitles انا سوف اذهب لمكان لاكل منه و ثم سوف اذهب لحمام
    Assim que puser um pé na armadilha, Vou saltar e puxar... usando o peso do meu corpo... para apanha-la Open Subtitles في اللحظة التي تضع قدمها على الفخ انا سوف اقفز وامسك بها .. مستخدماً بنيتي الجسدية في
    Vou trabalhar para o meu pai, ter o meu próprio sítio. Open Subtitles انا سوف اعمل لدى والدي احصل على منزل خاص بى
    Merda, merda, merda. Olha, Vou aprender, ok? Vou aprender a nadar. Open Subtitles سحق سحقا حسنا انا سوف اتعلم كيف اسبح حسنا ؟
    - Vou ver se os miúdos estão prontos para a catequese. Open Subtitles انا سوف اذهب كي اتأكد ان الصغار مستعودن لمدرسة الاحد
    Enquanto estiver na cidade, Vou dormir entre vocês os dois. Open Subtitles طالما انا في المدينة انا سوف انام بينك وبينه
    Por isso agora Vou beber, pois é o que eu faço. Open Subtitles لذلك الان انا سوف اشرب لإن هذه هي ردة فعلي
    Diga-me aquilo que você quer, e eu... e eu Vou arranjar-lho. Open Subtitles اخبرنى , ما الذى تريدة و انا سوف احضرة لك
    - Deixa-me. Vou apanhar um autocarro. - Mãe, eu levo-te. Open Subtitles انزليني هنا, سوف استقل الحافلة كلا انا سوف اقلك
    Vou desfazer as malas, tomar um banho, depois jantamos e depois... Open Subtitles حسنا انا سوف افرغ حقائبي واستحم وبعدها سوف نتعشي سويا
    Até lhe envio os papéis do seguro para o anel de 2 milhões de dólares que lhe Vou dar. Open Subtitles حتى انا سوف ارسل اليك اوراق التأمين الخاصة بالخاتم الذي قيمته 2 مليون دولار الذي سأعطيه اياها
    Agora Vou dizer à minha irmã que ainda tem um futuro. Open Subtitles الان انا سوف اخبر اخني أنها لا يزال لديها مستقبل
    Vou-me embora cedo, por isso se precisarem de mim, Vou estar na casa da praia a jantar com uma certa pessoa. Open Subtitles سوف اغادر مبكرا اليوم لذلك اذا ما احتاجني احد انا سوف اكون في بيتش هاوس اتناول العشاء مع بعض الاشخاص
    A partir de agora, Estou a lutar pela minha vida. Open Subtitles من الأن فصاعداً انا سوف اقاتل من اجل حياتي
    Não virão. Irei encontrá-los no Japão. Open Subtitles انهم لن يحضروا , انا سوف اقابلهم باليابان
    Agora, Vou-te perguntar outra vez porque estás fora da minha garagem? Open Subtitles لا انا سوف اسالك مره اخرى لماذا تتسكع خارج مرأبى ؟ ماذا تفعل هنا ؟
    Consegues ver bem? Eu fico atento a este lado. Open Subtitles هل ترى الجهة اليمنى انا سوف انظر لك من هذا الجانب
    Hás-de ficar bem. Eu tomo conta de ti. Open Subtitles ستكونى بخير, انا سوف ارعاك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more