Na verdade estou sentado em casa à espera que o telefone toque. | Open Subtitles | انا في الحقيقة اجلس في البيت انتظر ان يرن الهاتف |
Sabes, na verdade, estou muito entusiasmada com isto. | Open Subtitles | تعلم , انا في الحقيقة جداً متحمسة بشأن ذلك |
Sim, Na verdade estou apenas a procurar a sala de enfermeiros. | Open Subtitles | نعم انا في الحقيقة فقط ابحث عن مقر الممرضات |
Realmente acho que não te devias mexer. Acho que te estás a mexer | Open Subtitles | انا في الحقيقة لا اعتقد انك يجب ان تتحرك الان اعتقد انك تتحرك |
Realmente não me lembro de nada devido ao trauma. | Open Subtitles | انا في الحقيقة فاقد الذاكرة نتيجة الصدمة |
Na verdade, estou a quebrar uma das minhas regras ao estar a falar sozinho num quarto. | Open Subtitles | انا في الحقيقة اخرق احد قوانيني بالحديث بصوت عال مع لا احد في الغرفة |
Na verdade estou a pensar em ficar com o barco. | Open Subtitles | انا في الحقيقة افكر ان احتفظ بالقارب |
Na verdade estou mesmo muito ocupado. | Open Subtitles | انا في الحقيقة مشغول جدا تعرف ذلك ؟ |
Sou, na verdade... estou apenas a substituir a... | Open Subtitles | نعم انا في الحقيقة (انا ابحث فقط عن ... (ريبيكا |
"Eu Realmente criei esta criaturinha?" | Open Subtitles | هل انا في الحقيقة تسببت في هذا المخلوق الصغير ؟ |
Realmente acho que não o estranhaste até que ficaste maiorzinho. | Open Subtitles | انا في الحقيقة لا اعتقد انك افتقدته حتى اصبحت اكبر سناً |
Eu Realmente não quero saber ao que está habituado,Sr. Ex-presidente. | Open Subtitles | انا في الحقيقة لايهمني ما اعتدت عليه ايها الرئيس السابق |
Vais-te rir, mas é que eu Realmente... | Open Subtitles | سوف تضحكين لكن انا في الحقيقة |
Realmente não sei. | Open Subtitles | انا في الحقيقة لا اعرف |