"انا متأكدة ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tenho a certeza que
        
    • Tenho certeza que o
        
    Disso tenho a certeza, Tenho a certeza que devem ser espectaculares, mas não podemos cortar a continuidade do show. Open Subtitles ذلك انا متأكدة انا متأكدة ان هذا رائع و لكننا لا نستطيع قطع استمرارية العرض
    Tenho a certeza que a madame tomará conta de todas as suas necessidades. Open Subtitles انا متأكدة ان اسيدة سوف تقوم على جميع احتياجاتك
    Tenho a certeza que reviver a minha problemática vida familiar não é o que estavam a pensar fazer para passar a tarde. Open Subtitles انا متأكدة ان تذكيركم بحياة عائلتي المحزنة لم يكن ما تأملان ان تقضيا به الظهيرة
    Tenho a certeza que as flores assustadoras já foram seguramente entregues. Open Subtitles انا متأكدة ان الورود المرعبة تم تسليمها بأمان الان .
    Tenho certeza que o médico irá mudar a medicação quando chegar, entretanto temos que a manter contida. Open Subtitles انا متأكدة ان الدكتور سوف يغير الادوية عندما يأتى، لكن، فى الوقت نفسه، كان علينا ان نبقيها مقيدة.
    Amor, tiraste-o de uma lixeira. Sim. Tenho a certeza que a Annalisa engravidou ali mesmo! Open Subtitles عزيزي, لقد أحضرتها من القمامة انا متأكدة ان اناليزا عندما حبلت كانت..
    Tenho a certeza que este gajo tem um parafuso a menos. Open Subtitles انا متأكدة ان هذا المعتوه قد انكسرت جمجمته.
    Tenho a certeza que a Brandy voltará em breve. Apenas sente-te em casa. Open Subtitles انا متأكدة ان براني ستعود قريبا فقط انتظرها بالبيت
    Tenho a certeza que os pais me apanhariam a fazer algo de errado. Open Subtitles انا متأكدة ان والداي كان سيستخدمونها للامساك بي عندما افعل شيء سيء
    Tenho a certeza que o trabalho deles era muito melhor convosco ao lado, a sussurrar no ouvido. Open Subtitles حسناً انا متأكدة ان اول ما فعلوه كان تحسين معدل رواتبكم تهمسوا في اذنهم
    Tenho a certeza que outros farão a mesma coisa... porque... a defesa não consegue nomear uma pessoa que conheça o Mike Ross de Harvard. Open Subtitles انا متأكدة ان الأخرين سيفعلون نفس الشيء .. لأن الدفاع لا يمكنه إيجاد شخصاً
    Tenho a certeza que o teu gatito é tão descaído quanto os teus seios! Open Subtitles اذن انا متأكدة ان لديك ندوب في صدرك
    Tenho a certeza que o nosso assassino gostou. Open Subtitles إنتظري لحظة - انا متأكدة ان القاتل يقدر هذا -
    Tenho a certeza que as miúdas vão apreciar isso. Open Subtitles انا متأكدة ان الفتيات سوف يقدرن ذلك
    Tenho a certeza que a polícia vai dar o que eles querem. Open Subtitles انا متأكدة ان الشرطة ستعطيهم ما يريدون
    Bem, Tenho a certeza que acontece de vez em quando. Open Subtitles انا متأكدة ان هذا يحدث من وقت لإخر
    Ó, Tenho a certeza que não é verdade. Open Subtitles انا متأكدة ان هذا غير صحيح
    Tenho a certeza que o Charlie tem baixa contagem de espermatozoides. Open Subtitles انا متأكدة ان (تشارلي) لديه عدد منخفض جداً من الحيوانات المنوية
    Tenho a certeza que deixei os meus sapatos aqui. Open Subtitles انا متأكدة ان حذائي كان هنا
    Tenho certeza que o Director Amos não se importa de cooperar. Open Subtitles انا متأكدة ان المدير (اموس) سوف يكون سعيداً في ان يتعاون
    Tenho certeza que o Aidan está ocupado. Open Subtitles انا متأكدة ان (ايدن) مشغول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more