E eu Tenho que dizer, que apesar de tudo... Estou comovida. | Open Subtitles | انا يجب أن اقول إنني اجد الأمر برمته يحرك المشاعر |
Tenho que ir. | Open Subtitles | [ هل أنت علي وشك البكاء انا يجب أن تستمر. |
Tenho que entender. | Open Subtitles | انا يجب أن أفهم |
- Lamento ter-te estragado o plano. - Tenho de ir trabalhar. | Open Subtitles | . انا اسف , لقد افسدت موعدك . انا يجب أن أذهب الى العمل |
- Tenho de avisar os médicos dela. - Para a poder internar outra vez? | Open Subtitles | . انا يجب أن أتصل بالطبيب الخاص بها على الأقل إذن هل تريدى أن تغلقى عليها مرة أخرى ؟ |
Tenho que ir. Prazer em conhecer-te. | Open Subtitles | انا يجب أن اذهب سررت بلقائك |
Tenho que atender, é a minha linha de emergência. | Open Subtitles | انا يجب أن ارد انه خط الطوارى |
Ei, vá lá, meu, Tenho que ir para o trabalho! | Open Subtitles | هيا , يارجل ! انا يجب أن أذهب إلى العمل |
Então Tenho que saber! | Open Subtitles | لذا انا يجب أن أعرف! |
E agora, Tenho de dizer ao Ministro que não temos nada. | Open Subtitles | واعتبارا من الآن ، انا يجب أن اقدم تقريرا إلى وزارة الدفاع ذلك اننا لا نملك شيئ. |
Vou primeiro, Tenho de enfiar estas duas num só vestido. | Open Subtitles | انا سوف أذهب أولا انا يجب أن أدخل هذين في فستان واحد |
E Tenho de ser eu a matá-los e tenho até à meia-noite para o fazer. | Open Subtitles | و انا يجب أن أقتله بنفسي و انا لدي وقت حتى منصف الليل فقط لفعلها |
- Tenho de sair daqui. Ajuda-me. | Open Subtitles | - انا يجب أن أخرج من هنا, ساعديني |
- Tenho de ir trabalhar. | Open Subtitles | انا يجب أن أذهب للعمل |