"انا يجب أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tenho que
        
    • Tenho de
        
    E eu Tenho que dizer, que apesar de tudo... Estou comovida. Open Subtitles انا يجب أن اقول إنني اجد الأمر برمته يحرك المشاعر
    Tenho que ir. Open Subtitles [ هل أنت علي وشك البكاء انا يجب أن تستمر.
    Tenho que entender. Open Subtitles انا يجب أن أفهم
    - Lamento ter-te estragado o plano. - Tenho de ir trabalhar. Open Subtitles . انا اسف , لقد افسدت موعدك . انا يجب أن أذهب الى العمل
    - Tenho de avisar os médicos dela. - Para a poder internar outra vez? Open Subtitles . انا يجب أن أتصل بالطبيب الخاص بها على الأقل إذن هل تريدى أن تغلقى عليها مرة أخرى ؟
    Tenho que ir. Prazer em conhecer-te. Open Subtitles انا يجب أن اذهب سررت بلقائك
    Tenho que atender, é a minha linha de emergência. Open Subtitles انا يجب أن ارد انه خط الطوارى
    Ei, vá lá, meu, Tenho que ir para o trabalho! Open Subtitles هيا , يارجل ! انا يجب أن أذهب إلى العمل
    Então Tenho que saber! Open Subtitles لذا انا يجب أن أعرف!
    E agora, Tenho de dizer ao Ministro que não temos nada. Open Subtitles واعتبارا من الآن ، انا يجب أن اقدم تقريرا إلى وزارة الدفاع ذلك اننا لا نملك شيئ.
    Vou primeiro, Tenho de enfiar estas duas num só vestido. Open Subtitles انا سوف أذهب أولا انا يجب أن أدخل هذين في فستان واحد
    E Tenho de ser eu a matá-los e tenho até à meia-noite para o fazer. Open Subtitles و انا يجب أن أقتله بنفسي و انا لدي وقت حتى منصف الليل فقط لفعلها
    - Tenho de sair daqui. Ajuda-me. Open Subtitles - انا يجب أن أخرج من هنا, ساعديني
    - Tenho de ir trabalhar. Open Subtitles انا يجب أن أذهب للعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more